Ooh, ooh, sweet love, yeah) Ooh, ooh, sweet love, yeah) Uuh, ooh, doce amor, é I didn't mean it I didn't mean it Eu não quis dizer isso When I said I didn't love you, so When I said I didn't love you, so Quando eu disse que não te amava, então I should have held on tight I should have held on tight Eu devia ter puxado a linha I never shoulda let you go I never shoulda let you go Eu nuca devia deixar você ir I didn't know nothing I didn't know nothing Eu não sabia de nada I was stupid, I was foolish I was stupid, I was foolish Eu era estúpido, Eu era idiota I was lying to myself I was lying to myself Eu estava mentindo pra mim mesmo I could not fathom that I would ever I could not fathom that I would ever Eu não podia encarar que eu iria Be without your love Be without your love Ficar sem seu amor Never imagined I'd be Never imagined I'd be Nunca imaginei que eu estaria Sitting here beside myself Sitting here beside myself Sentando aqui do meu lado Cause I didn't know you Cause I didn't know you Porque eu não te conheci Cause I didn't know me Cause I didn't know me Porque eu não me conheci But I thought I knew everything But I thought I knew everything Mas eu achava que eu sabia de tudo I never felt I never felt Eu nunca senti The feeling that I'm feeling The feeling that I'm feeling O sentimento que estou sentindo Now that I don't hear your voice Now that I don't hear your voice Agora eu não escuto sua voz Or have your touch and kiss your lips Or have your touch and kiss your lips Ou tenho seu toque e beijo seus lábios Cause I don't have a choice Cause I don't have a choice Porque eu não tenho uma escolha Oh, what I wouldn't give Oh, what I wouldn't give Uh, o que eu não daria To have you lying by my side To have you lying by my side Pra ter você mentindo ao meu lado Right here, cause baby Right here, cause baby Bem aqui, porque querida (We belong together) (We belong together) (Nós nascemos um pro outro) [chorus] [chorus] (refrão) When you left I lost a part of me When you left I lost a part of me Quando você partiu eu perdi uma parte de mim It's still so hard to believe It's still so hard to believe É ainda tão difícil de acreditar Come back baby, please Come back baby, please Volta querida, por favor Cause we belong together Cause we belong together Porque nós nascemos um pro outro Who else am I gon' lean on Who else am I gon' lean on Quem sou eu eu tenho que continuar When times get rough When times get rough Quando o tempo fica rude Who's gonna talk to me on the phone Who's gonna talk to me on the phone Quem vai falar comigo no telefone Till the sun comes up Till the sun comes up Até o sol se por Who's gonna take your place Who's gonna take your place Quem vai tomar seu lugar There ain't nobody better There ain't nobody better Não há ninguém melhor Oh, baby baby, we belong together Oh, baby baby, we belong together Uh, querida querida, nós nascemos um pro outro I can't sleep at night I can't sleep at night Não posso dormir à noite When you are on my mind When you are on my mind Quando você está na minha cabeça Bobby Womack's on the radio Bobby Womack's on the radio Bobby Womack está no rádio Saying to me Saying to me Dizendo pra mim "If you think you're lonely now" "If you think you're lonely now" "Se você achar que está sozinho agora" Wait a minute Wait a minute Espere um minuto This is too deep (too deep) This is too deep (too deep) Isto é tão profundo (tão profundo) I gotta change the station I gotta change the station Eu tenho que mudar a estação So I turn the dial So I turn the dial Então eu volto lá Trying to catch a break Trying to catch a break Tentando lanchar And then I hear Babyface And then I hear Babyface E depois eu escuto Babyface I only think of you I only think of you Eu só penso em você And it's breaking my heart And it's breaking my heart E está acabando com meu coração I'm trying to keep it together I'm trying to keep it together Estou tentando manter isso junto But I'm falling apart But I'm falling apart Mas estou caindo pra longe I'm feeling all out of my element I'm feeling all out of my element Estou sentindo que tudo está fora do meu elemento I'm throwing things, crying I'm throwing things, crying Estou jogando coisas, chorando Trying to figure out Trying to figure out Tentando descobrir Where the hell I went wrong Where the hell I went wrong Onde é o inferno que eu fui errado The pain reflected in this song The pain reflected in this song A dor refletiu nesta música It ain't even half of what It ain't even half of what Não é nem metade do que I'm feeling inside I'm feeling inside Estou sentindo por dentro I need you I need you Eu preciso de você Need you back in my life, baby Need you back in my life, baby Preciso de volta na minha vida, querido [chorus] [chorus] (refrão) When you left I lost a part of me When you left I lost a part of me Quando você partiu eu perdi uma parte de mim It's still so hard to believe It's still so hard to believe É ainda tão difícil de acreditar Come back baby, please Come back baby, please Volta querida, por favor Cause we belong together Cause we belong together Porque nós nascemos um pro outro Who else am I gon' lean on Who else am I gon' lean on Quem sou eu eu tenho que continuar When times get rough When times get rough Quando o tempo fica rude Who's gonna talk to me on the phone Who's gonna talk to me on the phone Quem vai falar comigo no telefone Till the sun comes up Till the sun comes up Até o sol se por Who's gonna take your place Who's gonna take your place Quem vai tomar seu lugar There ain't nobody better There ain't nobody better Não há ninguém melhor Oh, baby baby, we belong together, baby Oh, baby baby, we belong together, baby Uh, querida querida, nós nascemos um pro outro [chorus] [chorus] (refrão) When you left I lost a part of me When you left I lost a part of me Quando você partiu eu perdi uma parte de mim It's still so hard to believe It's still so hard to believe É ainda tão difícil de acreditar Come back baby, please Come back baby, please Volta querida, por favor Cause we belong together Cause we belong together Porque nós nascemos um pro outro Who am I gonna lean on Who am I gonna lean on Quem sou eu eu tenho que continuar When times get rough When times get rough Quando o tempo fica rude Who's gonna talk to me Who's gonna talk to me Quem vai falar comigo Till the sun comes up Till the sun comes up Até o sol se por Who's gonna take your place Who's gonna take your place Quem vai tomar seu lugar There ain't nobody better There ain't nobody better Não há ninguém melhor Oh baby, baby Oh baby, baby Uh, querida querida We belong together We belong together Nós nascemos um pro outro