[Verse 1] [Verse 1] [verso 1] Woke up around a half past 10 Woke up around a half past 10 Acordo depois das dez Cant believe that I'm late again Cant believe that I'm late again Não acredito que estou atrasado de novo Put down about a quart of caffeine Put down about a quart of caffeine Tomo um quarto de cafeína To start my pulse and then To start my pulse and then Para começar a minha pulsação e depois I grab my jeans off the floor I grab my jeans off the floor Pego o meu jeans no chão Then I hit the door Then I hit the door Depois bato a porta Its just the same old same Its just the same old same E só a mesma coisa velha de sempre It goes to show you never know It goes to show you never know Isso mostra que você nunca sabe When everything's about to change When everything's about to change Quanto tudo está prestes a mudar [Chorus] [Chorus] Refrão Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl Just another girl Só mais uma menina Who took my breath away Who took my breath away Que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down and She took me down and Ela me leva ao chão e Just another day then I Just another day then I Só outro dia depois que eu Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida [ Verse 2 ] [ Verse 2 ] verso 2 Can't say exactly what it was Can't say exactly what it was Não posso dizer exatamente o que foi She's not the usual type She's not the usual type Ela não é do tipo comum She wore a cowboy hat She wore a cowboy hat Ela usava um chapéu de cowboy With her red Prada boots With her red Prada boots Com as botas Prada dela And a Gwen Stefani smile And a Gwen Stefani smile E um sorriso de Gwen Stefani Then she pulled out a pen Then she pulled out a pen Então ela tirou uma caneta And surprised me when And surprised me when E me surpreendeu quando She wrote her number on my hand She wrote her number on my hand Ela escreveu um número na minha mão Then she was gone Then she was gone Depois ela se foi But from now on But from now on Mas de agora em diante I'm gonna be a different man I'm gonna be a different man Eu vou ser um homem diferente [ Chorus ] [ Chorus ] Refrão Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl Just another girl Só mais uma menina Who took my breath away Who took my breath away Que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down She took me down Ela me leva ao chão e Just another day then I Just another day then I Só outro dia depois que eu Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida [ Bridge ] [ Bridge ] ponte I guess it goes to show I guess it goes to show Eu acho que isso vai mostrar You never really know You never really know Você nunca realmente sabe When everything's about to change When everything's about to change Quando tudo está prestes a mudar [ Chorus ] x2 [ Chorus ] x2 Refrão x2 Just another day Just another day Só mais um dia Started out like any other Started out like any other Começou como qualquer outro Just another girl Just another girl Só mais uma menina Who took my breath away Who took my breath away Que tirou o meu fôlego Then she turned around Then she turned around Então ela se vira She took me down She took me down Ela me leva ao chão e Just another day than I Just another day than I Só outro dia depois que eu Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida Started out like any other [x2] Started out like any other [x2] Começou como qualquer outro [x2] Had the best day of my life Had the best day of my life Tive o melhor dia da minha vida The best day of my life [until fade] The best day of my life [until fade] Tive o melhor dia da minha vida [até desaparecer]