Yeah I got busted Yeah I got busted É, eu fui preso so I used my one phone call to dedicate so I used my one phone call to dedicate Então eu usei minha única ligação para dedicar a song to you on the radio a song to you on the radio uma música para você no rádio Yeah I got busted Yeah I got busted É, eu fui preso in custody I imagined our melody in custody I imagined our melody sob custódia eu imaginei nossa melodia being played on a grand piano being played on a grand piano sendo tocada num piano de calda I saw your face in front of me I saw your face in front of me Eu vi seu rosto na minha frente it was perfect clarity it was perfect clarity Foi uma clareza perfeita I saw a light in the end of the tunnel I saw a light in the end of the tunnel Eu vi uma luz no fim do túnel And it was you And it was you E era você 'cause you are the light by which I travel into this and that 'cause you are the light by which I travel into this and that Porque você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo you are the light you are the light Você é a luz you are the light by which I travel into this and that you are the light by which I travel into this and that Você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo Yeah I got busted Yeah I got busted É, eu fui preso I painted a dirty word on your old man's I painted a dirty word on your old man's Eu pintei uma palavra feita na Mercedes Benz de seu pai Mercedes Benz 'cause you told me to do it Mercedes Benz 'cause you told me to do it Porque você mandou eu fazer isso Yeah I got busted Yeah I got busted É, eu fui preso but soon they released me cause the cops were sad but soon they released me cause the cops were sad Mas logo eles me soltaram porque os policiais estavam tristes and they didn't know how to prove it and they didn't know how to prove it E eles não sabiam como provar I saw your face in front of me I saw your face in front of me Eu vi seu rosto na minha frente it was perfect clarity it was perfect clarity Foi uma clareza perfeita I saw a light in the end of the tunnel I saw a light in the end of the tunnel Eu vi uma luz no fim do túnel And it was you And it was you E era você 'cause you are the light by which I travel into this and that 'cause you are the light by which I travel into this and that Porque você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo you are the light you are the light Você é a luz you are the light by which I travel into this and that you are the light by which I travel into this and that Você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo It's all so obvious, so obvious It's all so obvious, so obvious É tudo tão óbvio, tão óbvio why would anyone need a map or a compass why would anyone need a map or a compass Porque alguém precisa de um mapa ou um compasso? It's so beautiful to be guided by you It's so beautiful to be guided by you É tão lindo ser guiado por você 'Cause you are the light 'Cause you are the light Porque você é a luz you are the light by which I travel into this and that you are the light by which I travel into this and that Você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo You are the light You are the light Você é a luz you are the light by which I travel into this and that you are the light by which I travel into this and that Você é a luz em que eu viajo entre isso e aquilo You are the light, light You are the light, light Você é a luz, luz You are the light, light You are the light, light Você é a luz, luz