Now the flames they followed joan of arc Now the flames they followed joan of arc Agora as chamas seguiam Joana D'Arc As she came riding through the dark As she came riding through the dark Enquanto ela cavalgava pela escuridão No Moon to keep her armour bright No Moon to keep her armour bright Sem lua para manter sua armadura brilhante No man to get her through this very smoky night No man to get her through this very smoky night Sem homem para guiá-la nesta noite tão esfumaçada She said: I'm tired of the war She said: I'm tired of the war Ela disse: Estou cansada da guerra I want the kind of work I had before I want the kind of work I had before Quero o tipo de trabalho que tinha antes A wedding dress or something white A wedding dress or something white Um vestido de noiva ou algo branco To wear upon my swollen appetite To wear upon my swollen appetite Para vestir em meu apetite inchado Well, I'm glad to hear you talk this way Well, I'm glad to hear you talk this way Bem, fico feliz em ouvir você falar assim You know I've watched you riding every day You know I've watched you riding every day Você sabe que eu a vi cavalgando todos os dias And something in me yearns to win And something in me yearns to win E algo em mim anseia por vencer Such a cold and lonesome heroine Such a cold and lonesome heroine Uma heroína tão fria e solitária And who are you?, she sternly spoke And who are you?, she sternly spoke E quem é você?, ela falou com firmeza To the one beneath the smoke To the one beneath the smoke Para aquele debaixo da fumaça Why, I'm fire, he replied Why, I'm fire, he replied Por que, eu sou fogo, ele respondeu And I love your solitude, I love your pride And I love your solitude, I love your pride E amo sua solidão, amo seu orgulho Then fire, make your body cold Then fire, make your body cold Então, fogo, esfrie seu corpo I'm going to give you mine to hold I'm going to give you mine to hold Vou te dar o meu para segurar Saying this, she climbed inside Saying this, she climbed inside Dizendo isso, ela entrou To be his one, to be his only bride To be his one, to be his only bride Para ser sua única noiva And deep into his fiery heart And deep into his fiery heart E bem no fundo de seu coração flamejante He took the dust of Joan of Arc He took the dust of Joan of Arc Ele pegou a poeira de Joana D'Arc And high above the wedding guests And high above the wedding guests E bem acima dos convidados do casamento He hung the ashes of her wedding dress He hung the ashes of her wedding dress Ele pendurou as cinzas de seu vestido de noiva It was deep into his fiery heart It was deep into his fiery heart Foi bem no fundo de seu coração flamejante He took the dust of Joan of Arc He took the dust of Joan of Arc Ele pegou a poeira de Joana D'Arc And then she clearly understood And then she clearly understood E então ela entendeu claramente If he was fire, oh then she must be wood If he was fire, oh then she must be wood Se ele era fogo, então ela devia ser madeira I saw her wince, I saw her cry I saw her wince, I saw her cry Eu a vi se contorcer, eu a vi chorar I saw the glory in her eye I saw the glory in her eye Eu vi a glória em seus olhos Myself I long for love and light Myself I long for love and light Eu mesmo anseio por amor e luz But must it come so cruel, and oh so bright? But must it come so cruel, and oh so bright? Mas deve vir tão cruel e tão brilhante assim?