[Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., nós controlamos a porra do rap Memphis Bleek, we runnin this rap shit Memphis Bleek, we runnin this rap shit Memphis Bleek, nós controlamos a porra do rap B. Mac, we runnin this rap shit B. Mac, we runnin this rap shit B. Mac, nós controlamos a porra do rap Freeway, we run this rap shit Freeway, we run this rap shit Freeway, nós controlamos a porra do rap O & Sparks, we runnin this rap shit O & Sparks, we runnin this rap shit O Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris The takeover, the break's over nigga The takeover, the break's over nigga A tomada de poder, acabou a pausa nego God MC, me, Jay-Hova God MC, me, Jay-Hova O Deus MC, eu mesmo, Jay-Hova Hey lil' soldier you ain't ready for war Hey lil' soldier you ain't ready for war Hey soldadinho, você não está pronto pra guerra R.O.C. too strong for y'all R.O.C. too strong for y'all R.O.C. é muito forte pra vocês It's like bringin a knife to a gunfight, pen to a test It's like bringin a knife to a gunfight, pen to a test É como trazer uma faca para um tiroteio, caneta para uma prova Your chest in the line of fire witcha thin-ass vest Your chest in the line of fire witcha thin-ass vest Seu peito está na linha de fogo, com esse seu colete fino You bringin them Boyz II Men, HOW them boys gon' win? You bringin them Boyz II Men, HOW them boys gon' win? Você está trazendo so Boyz II Men, como eles vão ganhar de mim? This is grown man B.I., get you rolled in the triage(?) This is grown man B.I., get you rolled in the triage(?) Eu sou um homem adulto B.I., te deixo em estado de emergência Beatch - your reach ain't long enough, dunny Beatch - your reach ain't long enough, dunny Cusão - você não vai muito longe, seu merda Your peeps ain't strong enough, fucka Your peeps ain't strong enough, fucka Seus manos não fortes o suficiente, seu otário Roc-A-Fella is the army, better yet the navy Roc-A-Fella is the army, better yet the navy Roc-A-Fella é um exército, melhor ainda, a marinha Niggaz'll kidnap your babies, spit at your lady Niggaz'll kidnap your babies, spit at your lady Vamos sequestrar seus bebês e cuspir na sua mina We bring - knife to fistfight, kill your drama We bring - knife to fistfight, kill your drama Vamos armados de facas pra sair na porrada, acabou o drama Uh, we kill you motherfuckin ants with a sledgehammer Uh, we kill you motherfuckin ants with a sledgehammer Uh, acabamos com formigas como vocês com uma marreta Don't let me do it to you dunny cause I overdo it Don't let me do it to you dunny cause I overdo it Não arrume confusão comigo comédia, porque eu exagero So you won't confuse it with just rap music So you won't confuse it with just rap music Então não confunda isso pensando que é somente um rap R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., nós controlamos a porra do rap M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, nós controlamos a porra do rap The Broad Street Bully, we runnin this rap shit The Broad Street Bully, we runnin this rap shit The Broad Street Bully, nós controlamos a porra do rap Get zipped up in plastic when it happens that's it Get zipped up in plastic when it happens that's it Vai ser enrolado em plástico quando for a hora, é isso ai Freeway, we run this rap shit Freeway, we run this rap shit Freway, nós controlamos a porra do rap O & Sparks, we runnin this rap shit O & Sparks, we runnin this rap shit O Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] {*"Cuidado!! Nós controlamos New York" KRS-One*} I don't care if you Mobb Deep, I hold triggers to crews I don't care if you Mobb Deep, I hold triggers to crews Não me importo se você é Mobb Deep, eu aperto o gatilho em multidões You little FUCK, I've got money stacks bigger than you You little FUCK, I've got money stacks bigger than you Seu pequeno CUSÃO, eu tenho pilhas de dinheiro maiores que você When I was pushin weight, back in eighty-eight When I was pushin weight, back in eighty-eight Quando eu vendia drogas, em 1988 you was a ballerina I got your pictures I seen ya you was a ballerina I got your pictures I seen ya você era uma bailaraina, eu tenho as fotos, eu vi você Then you dropped "Shook Ones," switch your demeanor Then you dropped "Shook Ones," switch your demeanor Então você lançou "Shook Ones", pra mudar seu comportamento Well - we don't believe you, you need more people Well - we don't believe you, you need more people Nós não acreditamos em você, você precisa de mais gente Roc-A-Fella, students of the game, we passed the classes Roc-A-Fella, students of the game, we passed the classes Roc-A-Fella, estudiosos do jogo, já passamos de ano Nobody could read you dudes like we do Nobody could read you dudes like we do Ninguém pode falar sobre você como nós Don't let 'em gas you like Jigga is ass and won't clap you Don't let 'em gas you like Jigga is ass and won't clap you Não deixe se enganar pelos outros pensando que Jigga é otário, que não vai te espancar Trust me on this one - I'll detach you Trust me on this one - I'll detach you Acredite no que vou falar - eu vou desmontar você Mind from spirit, body from soul Mind from spirit, body from soul A mente do espirito, o corpo da alma They'll have to hold a mass, put your body in a hole They'll have to hold a mass, put your body in a hole Vão ter que fazer uma massa, e jogar seu corpo num buraco No, you're not on my level get your brakes tweaked No, you're not on my level get your brakes tweaked Não, você não está no meu nível, ajuste seus freios I sold what ya whole album sold in my first week I sold what ya whole album sold in my first week Eu vendi o que o seu album todo vendeu em minha primeira semana You guys don't want it with Hov' You guys don't want it with Hov' Vocês não querem levar uma com Hova Ask Nas, he don't want it with Hov', nooooo! Ask Nas, he don't want it with Hov', nooooo! Pergunte pro Nas, ele não quer levar uma com Hova, nãoooo! R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., nós controlamos a porra do rap B. Sigel, we runnin this rap shit B. Sigel, we runnin this rap shit B. Sigel, nós controlamos a porra do rap M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, nós controlamos a porra do rap Get zipped up in plastic when it happens that's it Get zipped up in plastic when it happens that's it Vai ser enrolado em plástico quando for a hora, é isso ai O & Sparks, we runnin this rap shit O & Sparks, we runnin this rap shit O Freeway, we run this rap shit Freeway, we run this rap shit Freeway, nós controlamos a porra do rap Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] {*"Cuidado!! Nós controlamos New York" KRS-One*} I know you missin all the - FAAAAAAAME! I know you missin all the - FAAAAAAAME! Eu sei que você sente falta da FAAAAAAAMA! But along with celebrity comes bout seventy shots to your brain But along with celebrity comes bout seventy shots to your brain Mas junto com a celebridade vem setenta tiros na sua cabeça Nigga; you a - LAAAAAAAME! Nigga; you a - LAAAAAAAME! Negro, você é um COOOOOMÉDIA! Youse the fag model for Karl Kani/Esco ads Youse the fag model for Karl Kani/Esco ads Você é o modelo gay do Karl Kani/comercias da Esco Went from, Nasty Nas to Esco's trash Went from, Nasty Nas to Esco's trash Passou de Nasty Nas para Esco lixo Had a spark when you started but now you're just garbage Had a spark when you started but now you're just garbage Teve algum sucesso quando começou, mas agora não é nada Fell from top ten to not mentioned at all Fell from top ten to not mentioned at all Despencou dos 10 melhores pro lugar dos esquecidos to your bodyguard's "Oochie Wally" verse better than yours to your bodyguard's "Oochie Wally" verse better than yours Seus seguranças na "Oochie Wally" rimam melhor que você Matter fact you had the worst flow on the whole fuckin song Matter fact you had the worst flow on the whole fuckin song Pra falar a real, a sua rima é a pior dessa música but I know - the sun don't shine, then son don't shine but I know - the sun don't shine, then son don't shine Mas eu sei, o sol não brilha pra todos, o sol não brilha That's why your - LAAAAAAAME! - career come to a end That's why your - LAAAAAAAME! - career come to a end É por isso que a MERRRRRRDA! da sua carreira chegou ao fim There's only so long fake thugs can pretend There's only so long fake thugs can pretend Há tantos bandidos de brinquedos fingindo Nigga; you ain't live it you witnessed it from your folks pad Nigga; you ain't live it you witnessed it from your folks pad Nego, você não vive isso, você viu isso no caderno dos seus aliados You scribbled in your notepad and created your life You scribbled in your notepad and created your life Você escreveu no seu caderninho e criou a sua vida I showed you your first tec on tour with Large Professor I showed you your first tec on tour with Large Professor Eu te mostrei a primeira Tec que você viu na turnê com o Large Professor (Me, that's who!) Then I heard your album bout your tec on your dresser (Me, that's who!) Then I heard your album bout your tec on your dresser (Eu, foi eu!!) Então ouvi você falando sobre ter uma Tec no seu armário So yeah I sampled your voice, you was usin it wrong So yeah I sampled your voice, you was usin it wrong E pode crer, sampliei sua voz, você usou ela errado You made it a hot line, I made it a hot song You made it a hot line, I made it a hot song Você criou uma bom verso, peguei ele e fiz uma música louca And you ain't get a corn nigga you was gettin fucked and And you ain't get a corn nigga you was gettin fucked and E você não vai ganhar porra nenhuma, você está fudido I know who I paid God, Serchlite Publishing I know who I paid God, Serchlite Publishing Eu sei quem eu devo pagar God, Serchlite Publishing Use your - BRAAAAAAAIN! You said you been in this ten Use your - BRAAAAAAAIN! You said you been in this ten Usa sua MEEEEEENTE! Você disse que está no jogo há 10 anos I've been in it five - smarten up Nas I've been in it five - smarten up Nas Eu estou aqui a 5 anos - vai estudar mais Nas Four albums in ten years nigga? I could divide Four albums in ten years nigga? I could divide Quatro albuns em 10 anos? Eu poderia dividir isso That's one every let's say two, two of them shits was due That's one every let's say two, two of them shits was due É tipo um album a cada 2 anos, dois deles eram porcaria One was - NAHHH, the other was "Illmatic" One was - NAHHH, the other was "Illmatic" Um era - nãooooo, o outro era "Illmatic" That's a one hot album every ten year average That's a one hot album every ten year average Então é um album bom a cada dez anos em média And that's so - LAAAAAAAME! Nigga switch up your flow And that's so - LAAAAAAAME! Nigga switch up your flow Isso é uma MERRRRRRRDA! Nego, melhora a sua levada Your shit is garbage, but you try and kick knowledge? Your shit is garbage, but you try and kick knowledge? Seu som é uma droga, mas você continua querendo passar conhecimento (Get the fuck outta here) You niggaz gon' learn to respect the king (Get the fuck outta here) You niggaz gon' learn to respect the king (Some daqui) Vocês vão aprender a respeitar o rei Don't be the next contestant on that Summer Jam screen Don't be the next contestant on that Summer Jam screen Não seja o próximo desafiante a aparecer na tela do Summer Jam Because you know who (who) did you know what (what) Because you know who (who) did you know what (what) Porque você sabe quem (quem) fez você sabe o que (o que) with you know who (yeah) but just keep that between me and you for now with you know who (yeah) but just keep that between me and you for now e com quem (quem), mas mantenha isso entre eu e você por enquanto R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., we runnin this rap shit R.O.C., nós controlamos a porra do rap M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, we runnin this rap shit M-Easy, nós controlamos a porra do rap The Broad Street Bully, we runnin this rap shit The Broad Street Bully, we runnin this rap shit The Broad Street Bull, nós controlamos a porra do rap Get zipped up in plastic when it happens that's it Get zipped up in plastic when it happens that's it Vai ser enrolado em plástico quando for a hora, é isso ai Freeway, we run this rap shit Freeway, we run this rap shit Freeway, nós controlamos a porra do rap O & Sparks, we runnin this rap shit O & Sparks, we runnin this rap shit O Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris & Neef, we runnin this rap shit Chris "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] "Watch out!! We run New York" -> [KRS-One] {*"Cuidado!! Nós controlamos New York" KRS-One*} A wise man told me don't argue with fools A wise man told me don't argue with fools Um homem inteligente me disse "não discuta com idiotas" Cause people from a distance can't tell who is who Cause people from a distance can't tell who is who Algumas pessoas de longe já sabem quem é quem So stop with that childish shit, nigga I'm grown So stop with that childish shit, nigga I'm grown Então para com a criancice, eu sou um adulto Please leave it alone - don't throw rocks at the throne Please leave it alone - don't throw rocks at the throne Por favor, esqueça isso, não jogue pedras no trono Do not bark up that tree, that tree will fall on you Do not bark up that tree, that tree will fall on you Não fique latindo embaixo da arvore, ela pode cair em cima de você I don't know why your advisors ain't forewarn you I don't know why your advisors ain't forewarn you Eu não sei porque os seus conselheiros não te preveniram Please, not Jay, he's, not for play Please, not Jay, he's, not for play Por favor, o Jay não, ele não é brincadeira I don't slack a minute, all that thug rappin and gimmicks I don't slack a minute, all that thug rappin and gimmicks Eu não desperdiço meu tempo, toda essas rimas de bandidos e farsas I will end it, all that yappin be finished I will end it, all that yappin be finished Vou acabar com isso, toda essa falação vai acabar You are not deep, you made your bed now sleep You are not deep, you made your bed now sleep Você não é durão, você quiz assim, agora aguenta Don't make me expose to them folks that don't know you Don't make me expose to them folks that don't know you Não me obrigue a expor você aos que não te conhecem Nigga I know you well, all the stolen jew-els Nigga I know you well, all the stolen jew-els Nego, eu te conheço bem, todo aquele lance de roubar jóias Twinkletoes you breakin my heart Twinkletoes you breakin my heart Menininha, você está partindo o meu coração You can't fuck with me - go play somewhere, I'm busy You can't fuck with me - go play somewhere, I'm busy Você não pode comigo, vai brincar em outro lugar, estou ocupado And all you other cats throwin shots at Jigga And all you other cats throwin shots at Jigga E todos esses outros malucos querendo levar uma com Jigga You only get half a bar - fuck y'all niggaz You only get half a bar - fuck y'all niggaz Vocês só chegam com metade de uma rima, vão se foder.