Thank you, thank you, thank you, you for too kind Thank you, thank you, thank you, you for too kind Obrigado, obrigado, obrigado, vocês são muito gentis Now can I get an encore, do you want more Now can I get an encore, do you want more Posso ter um "bis", vocês querem mais Cookin raw with the Brooklyn boy Cookin raw with the Brooklyn boy Cozinhando cru com o garoto de Brooklyn So for one last time I need y'all to roar So for one last time I need y'all to roar Então uma ultima vez preciso que vocês façam barulho Now what the hell are you waitin for Now what the hell are you waitin for Agora por que diabos você está esperando Isso? After me, there shall be no more After me, there shall be no more Depois de mim, não haverá mais So for one last time, nigga make some noise So for one last time, nigga make some noise Então uma última vez, façam barulho Who you know fresher than Hov'? Riddle me that Who you know fresher than Hov'? Riddle me that Quem você conhece é mais legal que Hov? Me diga isso The rest of y'all know where I'm lyrically at The rest of y'all know where I'm lyrically at O resto de vocês sabem onde estou musicalmente Can't none of y'all mirror me back Can't none of y'all mirror me back Nenhum de vocês pode me copiar Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime Me ouvir cantando é igual ouvir G. Rap em sua melhor época I'm, young H.O., rap's Grateful Dead I'm, young H.O., rap's Grateful Dead Eu sou, o jovem H.O., o Grateful Dead do rap Back to take over the globe, now break bread Back to take over the globe, now break bread De volta pra dominar o mundo I'm in, Boeing jets, Global Express I'm in, Boeing jets, Global Express Eu estou em jatos Boeing, Global Express Out the country but the blueberry still connect Out the country but the blueberry still connect Fora do país mas ainda conectado On the low but the yacht got a triple deck On the low but the yacht got a triple deck Na manha, mas meu iate tem três andares But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep Mas quando você é jovem, o que você espera? Yep, yep Grand openin, grand closin Grand openin, grand closin Grande abertura, grande final God your man Hov' cracked the can open again God your man Hov' cracked the can open again Seu cara o Hov abriu a lata novamente Who you gon' find doper than him with no pen Who you gon' find doper than him with no pen Quem você vai achar que é mais legal que ele just draw off inspiration just draw off inspiration Desenhado da inspiração Soon you gon' see you can't replace him Soon you gon' see you can't replace him Logo você vai ver que você não pode substituí-lo with cheap imitations for DESE GENERATIONS with cheap imitations for DESE GENERATIONS Com imitações baratas dessa geração Now can I get an encore, do you want more Now can I get an encore, do you want more Posso ter um "bis", vocês querem mais Cookin raw with the Brooklyn boy Cookin raw with the Brooklyn boy Cozinhando cru com o garoto de Brooklyn So for one last time I need y'all to roar So for one last time I need y'all to roar Então uma ultima vez preciso que vocês façam barulho Now what the hell are you waitin for Now what the hell are you waitin for Por que diabos você tá esperando? After me, there shall be no more After me, there shall be no more Depois de mim, não haverá mais So for one last time, nigga make some noise So for one last time, nigga make some noise Então uma última vez, façam barulho what the hell are you waitin for... what the hell are you waitin for... O que você está esperando? Look what you made me do, look what I made for you Look what you made me do, look what I made for you Veja o que você me fez fazer, o que eu fiz pra você Knew if I paid my dues, how will they pay you Knew if I paid my dues, how will they pay you Sabia que se pagasse minhas dividas, como eles te pagariam? When you first come in the game, they try to play you When you first come in the game, they try to play you Quando você entrou no jogo, eles tentaram te enganar Then you drop a couple of hits, look how they wave to you Then you drop a couple of hits, look how they wave to you Então você faz algumas músicas de sucesso, e olha como eles acenam pra você From Marcy to Madison Square From Marcy to Madison Square De Marcy pra Madison Square To the only thing that matters in just a matter of years (yea) To the only thing that matters in just a matter of years (yea) Pra única coisa que importa, é só uma questão de anos As fate would have it, Jay's status appears As fate would have it, Jay's status appears Como o destino quer, o status do Jay parece to be at an all-time high, perfect time to say goodbye to be at an all-time high, perfect time to say goodbye Estar nas alturas, é a hora perfeita de dizer adeus When I come back like Jordan, wearin the 4-5 When I come back like Jordan, wearin the 4-5 Quando eu voltar como o Jordan, vestindo a 45 It ain't to play games witchu It ain't to play games witchu Não vou jogar com você It's to aim at you, probably maim you It's to aim at you, probably maim you Vou mirar você, provavelmente mutilar você If I owe you I'm blowin you to smithereeens If I owe you I'm blowin you to smithereeens Se eu devo pra você, vou te estourar Cocksucker take one for your team Cocksucker take one for your team Chupador, leva uma pelo time And I need you to remember one thing (one thing) And I need you to remember one thing (one thing) E preciso que você lembre de uma coisa I came, I saw, I conquered I came, I saw, I conquered Eu vim, eu vi, eu conquistei From record sales, to sold out concerts From record sales, to sold out concerts De vendas de discos a shows esgotados So muh'fucker if you want this encore So muh'fucker if you want this encore Então se você quer esse bis I need you to scream, 'til your lungs get sore I need you to scream, 'til your lungs get sore Eu preciso que você grite, até seus pulmões doerem I'm tired of being what you want me to be I'm tired of being what you want me to be Eu cansei de ser o que você quer que eu seja Feeling so faithless Feeling so faithless Me sinto sem fé, Lost under the surface Lost under the surface perdido embaixo da superfície I don't know what you're expecting of me I don't know what you're expecting of me Não sei o que você espera de mim Put under the pressure Put under the pressure Sob a pressão walking in your shoes walking in your shoes De ser como você Caught in the undertow, just caught in the undertow Caught in the undertow, just caught in the undertow (Levado pela ressaca, levado pela ressaca) Every step that i take is another mistake to you Every step that i take is another mistake to you Todo passo que tomo é outro erro pra você Caught in the undertow, just caught in the undertow Caught in the undertow, just caught in the undertow (Levado pela ressaca, levado pela ressaca) And every second i waste is more than I can take And every second i waste is more than I can take E cada segundo que perco é mais do que posso agüentar I've I've Eu Become so numb Become so numb Fiquei tão entorpecido, I can't feel you there I can't feel you there Não consigo te sentir aqui Become so tired Become so tired Me tornei mais cansado, So much more aware So much more aware mMuito mais consciente I'm become in this I'm become in this Estou me tornando isso, All i want to do All i want to do tTudo que quero fazer Is be more like me Is be more like me É ser mais como eu, And be less like you And be less like you E ser menos como você I've become so numb I've become so numb Fiquei tão entorpecido Now can I get an encore, do you want more Now can I get an encore, do you want more Posso ter um bis, vocês querem mais I've become so numb I've become so numb Fiquei tão entorpecido So for one last time I need y'all to roar So for one last time I need y'all to roar Então uma última vez preciso que vocês façam barulho