My nigga got on My nigga got on [Jay Z] My nigga got on all white, no socks My nigga got on all white, no socks Meu mano ficou My nigga got that cocaina on today My nigga got that cocaina on today Meu mano ficou todo branco, sem meias That's how he feel That's how he feel Meu mano pegou essa cocaína hoje Turn my vocal up Turn my vocal up É assim que ele se sente That's how you feel, Emory? That's how you feel, Emory? Aumente o volume do meu vocal Turn my vocal up some more Turn my vocal up some more É assim que você se sente, Emory? Turn my vocal up, Guru! Turn my vocal up, Guru! Aumente o volume do meu vocal mais um pouco Turn the music up too Turn the music up too Aumente o volume do meu vocal, Guru! Super Bowl goals Super Bowl goals Aumente o volume da música também My wife in the crib feedin' the kids liquid gold My wife in the crib feedin' the kids liquid gold [Jay Z] We in a whole different mode We in a whole different mode Objetivos do Super Bowl Kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed Kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed Minha esposa em casa, alimentando as crianças com ouro líquido I cooked up more chicken when the kitchen closed I cooked up more chicken when the kitchen closed Nós estamos em um nível completamente diferente Oh, we gon' reach a billi' first Oh, we gon' reach a billi' first O cara que costumava lançar tijolos não pode ser deixado pra trás I told my wife the spiritual shit really work I told my wife the spiritual shit really work Eu cozinhei mais frango quando a cozinha fechou Alhamdulillah, I run through 'em all Alhamdulillah, I run through 'em all Oh, vamos chegar a um bilhão primeiro Hovi's home, all these phonies come to a halt Hovi's home, all these phonies come to a halt Eu disse à minha esposa que essa merda espiritual realmente funciona All this old talk left me confused All this old talk left me confused Louvado seja Deus, eu corro por todos You'd rather be old rich me or new you? You'd rather be old rich me or new you? A casa de Hovi, todos esses telefones pararam And old niggas, y'all stop actin' brand new And old niggas, y'all stop actin' brand new Toda essa conversa antiga me deixou confuso Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh Você prefere ser um velho rico ou um novo você? Nobody wins when the family feuds Nobody wins when the family feuds E vocês velhos, parem de ser babacas But my stash can't fit into Steve Harvey's suit But my stash can't fit into Steve Harvey's suit Como se o 2Pac também não tivesse um anel de nariz, hein I'm clear why I'm here, how about you? I'm clear why I'm here, how about you? [Jay Z e Beyoncé] Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute Ninguém ganha quando a família briga Mmmmm Mmmmm Mas meu estoque não cabe no terno de Steve Harvey Pretty much Pretty much Eu entendo por que estou aqui, e você? If anybody gettin' handsome checks, it should be us If anybody gettin' handsome checks, it should be us Não existe isso de bilionário feio, eu sou fofo Fuck rap, crack cocaine Fuck rap, crack cocaine Mmmmm Nah, we did that, Black-owned things Nah, we did that, Black-owned things Bastante Hundred percent, Black-owned champagne Hundred percent, Black-owned champagne Se alguém está recebendo cheques bonitos, deveríamos ser nós And we merrily merrily eatin' off these streams And we merrily merrily eatin' off these streams Foda-se rap, quebre a cocaína Y'all still drinkin' Perrier-Jouët, huh Y'all still drinkin' Perrier-Jouët, huh Nah, nós fizemos isso, coisas de propriedade negra But we ain't get through to you yet, uh But we ain't get through to you yet, uh Cem por cento, champanhe de propriedade negra What's better than one billionaire? Two (two) What's better than one billionaire? Two (two) E alegremente comemos alegremente essas correntes 'Specially if they're from the same hue as you 'Specially if they're from the same hue as you Todos vocês ainda bebem Perrier-Jouët, hein Y'all stop me when I stop tellin' the truth Y'all stop me when I stop tellin' the truth Mas ainda não terminamos de falar com você, uh Hahahaha Hahahaha O que é melhor que um bilionário? Dois (dois) I would say I'm the realest nigga rappin' I would say I'm the realest nigga rappin' Especialmente se eles são da mesma tonalidade que você But that ain't even a statement But that ain't even a statement Me parem se eu parar de dizer a verdade That's like sayin' I'm the tallest midget That's like sayin' I'm the tallest midget [Jay Z e Beyoncé] Wait, that ain't politically correct Wait, that ain't politically correct Hahahaha Forget it Forget it Eu diria que eu sou o rapper mais verdadeiro Can I get Amen from the congregation? Can I get Amen from the congregation? Mas isso nem sequer é uma declaração Amen, amen Amen, amen Isso é como dizer que eu sou o anão mais alto Can I get a Amen from the congregation? Can I get a Amen from the congregation? Espere, isso não é politicamente correto Amen, amen Amen, amen Esqueça Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me Posso ouvir um Amém da congregação? Let me alone, Becky Let me alone, Becky Amém, amém A man that don't take care his family can't be rich A man that don't take care his family can't be rich Posso ouvir um Amém da congregação? I'll watch Godfather, I miss that whole shit I'll watch Godfather, I miss that whole shit Amém, amém My consciousness was Michael's common sense My consciousness was Michael's common sense [Jay Z] I missed the karma and that came as a consequence I missed the karma and that came as a consequence É, eu estrago as coisas boas se me deixarem Niggas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin' Niggas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin' Deixe-me em paz, Becky Kay losin' the babies 'cause their future's uncertain Kay losin' the babies 'cause their future's uncertain Um homem que não cuida de sua família não pode ser rico Nobody wins when the family feuds Nobody wins when the family feuds Vou assistir a'O Poderoso Chefão, sinto falta dessa merda We all screwed 'cause we never had the tools We all screwed 'cause we never had the tools Minha consciência era o senso comum de Michael I'm tryna fix you I'm tryna fix you Perdi o carma e isso veio como consequência I'm tryna get these niggas with no stripes to be official I'm tryna get these niggas with no stripes to be official Os cara chegando com tudo porque ela tava sofrendo Y'all think small, I think Biggie Y'all think small, I think Biggie Kay está perdendo os bebês porque o futuro deles é incerto Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi Ninguém ganha quando a família briga Al Sharpton in the mirror takin' selfies Al Sharpton in the mirror takin' selfies Estamos todos ferrados, porque nunca tivemos as ferramentas How is him or Pill Cosby s'posed to help me? How is him or Pill Cosby s'posed to help me? Tô tentando te consertar Old niggas never accepted me Old niggas never accepted me Tô tentando fazer esses novatos crescerem New niggas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis New niggas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis Você pensa pequeno, eu penso grande como o Biggie We all lose when the family feuds We all lose when the family feuds Todo o passe inteiro está em perigo, dez Mississippi What's better than one billionaire? Two What's better than one billionaire? Two Al Sharpton tirando selfies no espelho I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got CÎROC I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got CÎROC Como que ele ou o Pill Cosby deveriam me ajudar? Y'all need to stop Y'all need to stop Os velhos nunca me aceitaram Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Os novos são a razão pela qual parei de beber Dos Equis Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Todos nós perdemos quando a família briga Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya O que é melhor que um bilionário? Dois Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Eu ficarei condenado se eu beber algum Belvedere enquanto Puff pegou CÎROC Ha-ya, ha-ya Ha-ya, ha-ya Você precisa parar Love me like, love Love me like, love [Beyoncé] Ha-ya Ha-ya Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Ha-ya, ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Me ame tipo, amor Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Ha-ya Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim