Thank you, thank you, thank you, you're far too kind Thank you, thank you, thank you, you're far too kind Obrigado, obrigado, obrigado, você é bondoso demais [Chorus] [Chorus] Refrão Now can I get an encore, do you want more Now can I get an encore, do you want more Agora como eu ganho bis, você quer mais Cookin raw with the Brooklyn boy Cookin raw with the Brooklyn boy Usando pura com o cara do Brooklyn So for one last time I need y'all to roar So for one last time I need y'all to roar Então, pela última vez, eu preciso que vocês gritem Now what the hell are you waitin for Now what the hell are you waitin for Que diabos você está esperando After me, there shall be no more After me, there shall be no more Depois de mim, não haverá mais nenhum So for one last time, nigga make some noise So for one last time, nigga make some noise Então pela última vez, negros façam barulho [Verse One] [Verse One] Verso 1 Who you know fresher than Hov'? Riddle me that Who you know fresher than Hov'? Riddle me that Quem você conhece é mais legal que Hov? Me diga isso The rest of y'all know where I'm lyrically at The rest of y'all know where I'm lyrically at O resto de vocês sabem onde estou musicalmente Can't none of y'all mirror me back Can't none of y'all mirror me back Nenhum de vocês pode me copiar Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime Me ouvir cantando é igual ouvir G.Rap na melhor época I'm, young H.O., rap's Grateful Dead I'm, young H.O., rap's Grateful Dead Eu sou o novo H.O., o grato falecido do rap Back to take over the globe, now break bread Back to take over the globe, now break bread De volta para dominar o mundo, dividir a grana I'm in, Boeing jets, Global Express I'm in, Boeing jets, Global Express Estou em jatos Boeing, Global Express Out the country but the blueberry still connect Out the country but the blueberry still connect Fora do país, mas o Blueberry ainda tem sinal On the low but the yacht got a triple deck On the low but the yacht got a triple deck Por baixo mas o iate tem três deques But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep Mas quando você é jovem, que porra você espera? Sim, sim Grand openin, grand closin Grand openin, grand closin Grande abertura, grande final God your man Hov' cracked the can open again God your man Hov' cracked the can open again Meu, o seu cara Hov caiu de cara na coca de novo Who you gon' find doper than him with no pen Who you gon' find doper than him with no pen Você não vai ver ninguém mais dopado que ele com uma caneta na mão just draw off inspiration just draw off inspiration É só tirar a inspiração Soon you gon' see you can't replace him Soon you gon' see you can't replace him E logo você vai ver que não dá pra substituir ele with cheap imitations for DESE GENERATIONS with cheap imitations for DESE GENERATIONS Com imitações baratas dessa geração [Chorus - 1/2] [Chorus - 1/2] Cor 1/2 {What the hell are you waiting forrrr?} {What the hell are you waiting forrrr?} Por que diabos você está esperando isso? [Verse Two] [Verse Two] Verso 2 [sighs] Look what you made me do, look what I made for you [sighs] Look what you made me do, look what I made for you (suspiros) Olha o que você fez eu fazer, olha o que eu fiz pra você Knew if I paid my dues, how will they pay you Knew if I paid my dues, how will they pay you Sabia que se pagasse meus impostos, como eles vão pagar você When you first come in the game, they try to play you When you first come in the game, they try to play you Quando você entra no jogo, eles tentam zoar com você Then you drop a couple of hits, look how they wave to you Then you drop a couple of hits, look how they wave to you Então você faz umas músicas, olha como eles acenam pra você From Marcy to Madison Square From Marcy to Madison Square De Marcy até a Madison Square To the only thing that matters in just a matter of years (yea) To the only thing that matters in just a matter of years (yea) Até a única coisa que importa numa questão de anos (é) As fate would have it, Jay's status appears As fate would have it, Jay's status appears Como quis o destino, o status do Jay aparece to be at an all-time high, perfect time to say goodbye to be at an all-time high, perfect time to say goodbye Estar nas alturas, é a hora perfeita de dizer adeus When I come back like Jordan, wearin the 4-5 When I come back like Jordan, wearin the 4-5 Quando eu volto como o Jordan, vestindo o 45 It ain't to play games witchu It ain't to play games witchu Não dá pra brincar com você It's to aim at you, probably maim you It's to aim at you, probably maim you É para mirar em você, provavelmente te atingir If I owe you I'm blowin you to smithereeens If I owe you I'm blowin you to smithereeens Se eu te dever alguma coisa, vou te deixar em pedacinhos Cocksucker take one for your team Cocksucker take one for your team Otário, leva um pro time And I need you to remember one thing (one thing) And I need you to remember one thing (one thing) E preciso que você se lembre de uma coisa (uma coisa) I came, I saw, I conquered I came, I saw, I conquered Vim, vi, conquistei From record sales, to sold out concerts From record sales, to sold out concerts Desde recorde de vendas até shows esgotados So muh'fucker if you want this encore So muh'fucker if you want this encore Então desgraçado, se você quer bis I need you to scream, 'til your lungs get sore I need you to scream, 'til your lungs get sore Preciso que você grite, até estourar os pulmões [Interlude] [Interlude] Interludio OWWWW! It's star time OWWWW! It's star time Owww! Está na hora de estrela This man is MADE! He's KILLIN all y'all jive turkeys This man is MADE! He's KILLIN all y'all jive turkeys Este homem é feito! Ele está matando todos vocês perus jive Do y'all want more of the Jigga man? Do y'all want more of the Jigga man? Vocês querem fazer mais do homem Jigga? Well if y'all want more of the Jigga man Well if y'all want more of the Jigga man Bem, se vocês querem mais do homem Jigga Then I need y'all to help me, bring him back to stage Then I need y'all to help me, bring him back to stage Então eu preciso que vocês me ajudar, trazê-lo de volta ao palco Say Hova, c'mon say it! Say Hova, c'mon say it! Hova dizer, vamos dizê-lo! HO-VA! HO-VA! Are y'all out there? [crowd chants "HO-VA! HO-VA!"] HO-VA! HO-VA! Are y'all out there? [crowd chants "HO-VA! HO-VA!"] HO-VA! HO-VA! São vocês lá fora? [Multidão canta "HO-VA! HO-VA!"] Are y'all out there? C'mon, louder! Are y'all out there? C'mon, louder! São vocês lá fora? Vamos lá, mais alto! Yeah, now see that's what I'm talkin bout Yeah, now see that's what I'm talkin bout Sim, agora vejo que é o que eu estou falando de They love you Jigga - they love you Jigga! They love you Jigga - they love you Jigga! Eles te amo Jigga - eles amam você Jigga! [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] I like the way this one feel I like the way this one feel Gosto da maneira como este se sente It's so muh'fuckin soulful man! It's so muh'fuckin soulful man! É tão muh'fuckin homem com alma! (Whoaaaaaahhhh, whoahhhhhhhhhhhhh, whoahhhhhhhhhhhhh) (Whoaaaaaahhhh, whoahhhhhhhhhhhhh, whoahhhhhhhhhhhhh) (Whoaaaaaahhhh, whoahhhhhhhhhhhhh, whoahhhhhhhhhhhhh) Yeah [crowd still chanting] okay Yeah [crowd still chanting] okay Yeah [multidão ainda cantando] ok [Verse Three] [Verse Three] [Verso Três] So this here is the victory lap So this here is the victory lap Então, isso aqui é a volta da vitória Then I'm lea-vin, that's how you get me back Then I'm lea-vin, that's how you get me back Então eu sou lea-vin, é assim que você me levar de volta After a year of them 16's, it's one point two After a year of them 16's, it's one point two Depois de um ano deles de 16 anos, é um ponto dois And that's two point four, and I'm only doin two And that's two point four, and I'm only doin two E isso é de dois pontos quatro, e eu só estou fazendo dois You wanted to gain attention new dudes You wanted to gain attention new dudes Você queria ganhar gajos nova atenção I can get you BET and TRL too I can get you BET and TRL too Eu posso te BET TRL e também You wanna be in the public, send your budget You wanna be in the public, send your budget Você quer estar em público, envie seu orçamento Well fuck it, I ain't budgin! Well fuck it, I ain't budgin! Bem foda-se, eu não budgin! Young did it to death, you gotta love it Young did it to death, you gotta love it Jovens fizeram isso até a morte, você tem que amá-lo Record companies told me I couldn't cut it Record companies told me I couldn't cut it As gravadoras me disse que eu não podia cortá-la Now look at me, all star-studded Now look at me, all star-studded Agora olhe para mim, todos os estrela-espalhado Golfer above par like I putted Golfer above par like I putted Golfista acima do par como eu batido levemente All cause the shit I uttered, was utterly ridiculous All cause the shit I uttered, was utterly ridiculous Todas as causas a merda eu havia dito, foi ridículo How sick is this? How sick is this? Como doente é isso? You want to bang, send Kanye change, send Just some dust You want to bang, send Kanye change, send Just some dust Você quer bang, envie mudança Kanye, envie apenas alguns poeira Send Hip a grip, then you got' spit Send Hip a grip, then you got' spit Enviar Hip um aperto, então você tem 'cuspir A little somethin like this, WOO! A little somethin like this, WOO! Um pouco de algo como este, WOO! {What the hell are you waiting forrrr?} {What the hell are you waiting forrrr?} Por que diabos você está esperando isso? [piano plays out as crowd cheers loudly] [piano plays out as crowd cheers loudly] [Piano joga fora como aplausos multidão em voz alta]