[Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] Jay-Z, Hova, Jay-Z, Hova, Jay-Z Hova You either love me or leave me alone [x3] You either love me or leave me alone [x3] Você ou me ama ou me deixa só [Kid Cudi - Chorus] [Kid Cudi - Chorus] Kid Cudi] - Refrão Oh they want me to fall (fall), Oh they want me to fall (fall), Eles querem que eu caia (caia) Fall from the top (top), Fall from the top (top), Caia do topo (topo) They want me to drop (drop) They want me to drop (drop) Eles querem que eu falhe (falhe) They want me to stop (stop) They want me to stop (stop) Eles querem que eu pare (pare) They want me to go (go), They want me to go (go), Eles querem que eu vá (vá) I’m already gone (already) I’m already gone (already) Eu já fui (já) The sh-t that I'm on The sh-t that I'm on Estou ligado nessa merda (hey) I’m already home I’m already home Já estou em casa (Hey, I'm already home yeah) (Hey, I'm already home yeah) (Ei, Já estou em casa) [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay Z] These n-gga’s want me to go, don’t they know that I'm gone These n-gga’s want me to go, don’t they know that I'm gone Esses caras queriam que eu fosse embora, Eles não sabem que eu já fui They know I'm space shuttle level they need oxyg-g-g-gen They know I'm space shuttle level they need oxyg-g-g-gen Eles sabem que estou na minha nave, eles precisam de oxigênio Don’t they know that they born? Don’t they know that they born? Eles não sabem que são chatos? Don’t they know that I yawn, Don’t they know that I yawn, Não sabem que estou entediado? Only time they excited is when they mentioning Shawn Only time they excited is when they mentioning Shawn A única hora que eles ficam animados é quando mencionam Shawn You see single white female but she dyed her hair blonde You see single white female but she dyed her hair blonde Viu Solteira Branca, quando ela tingiu o cabelo de loiro? Sometimes I look at these rappers, the movie remind me of them Sometimes I look at these rappers, the movie remind me of them Às vezes eu olho para esses rappers, o filme me lembra eles Somebody turn these boys off Somebody turn these boys off Alguém desligue esses caras don’t they know that I'm on don’t they know that I'm on Eles não sabem que eu estou ligado Can’t they see that it’s foolish to try and kill me with songs Can’t they see that it’s foolish to try and kill me with songs Eles não percebem que é ridículo tentar me matar com essas músicas What the f-ck are they Laurynnn, you killin me softly What the f-ck are they Laurynnn, you killin me softly Que porra estão fazendo, eles me matam lentamente You talk me to death, only thing you can do to him You talk me to death, only thing you can do to him Eu morro falando com você, é o que você consegue I open the door for them, what else can I do? I open the door for them, what else can I do? Eu abro a porta para eles, que mais posso fazer? These n-gga’s want me to walk for them, somebody talk to them These n-gga’s want me to walk for them, somebody talk to them Esses caras querem que eu faça tudo por eles, alguém fale para eles Before I go off on them Before I go off on them Antes que eu me enfureça com eles [Chorus] [Chorus] Refrão [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay Z] I taught-em about fish scale they want me to fish for them I taught-em about fish scale they want me to fish for them Eu ensinei como se pesca e eles querem que eu pesque para eles They want me to catch clean, then cook up a dish for them They want me to catch clean, then cook up a dish for them Eles querem que eu limpe depois de produzir as drogas dele All of this just for them, or they got a diss for him All of this just for them, or they got a diss for him Tudo isso só para eles, Ou tem uma gata para eles They want me to disappear, like it’s gonna do sh-t for them They want me to disappear, like it’s gonna do sh-t for them Eles querem que eu desapareça, como se fosse fazer muita diferença They say that I'm in the way, they want me to sit with them They say that I'm in the way, they want me to sit with them Eles dizem que eu atrapalho, eles querem que eu fique batendo papo com eles But what they admitting is, they aint got sh-t for him But what they admitting is, they aint got sh-t for him Mas o que eles admitem é que eles não fizeram nada por ele But really the fact is, we not in the same bracket But really the fact is, we not in the same bracket E o fato é que não somos do mesmo grupo Not in the same league, don’t shoot at the same baskets Not in the same league, don’t shoot at the same baskets Não na mesma liga, não atiramos nos mesmos caras Don’t pay the same taxes, hang with the same b-tches Don’t pay the same taxes, hang with the same b-tches Não pagamos os mesmos impostos, não pegamos as mesmas gatas So how am I in the way, what is it I'm missing? So how am I in the way, what is it I'm missing? Como é que eu atrapalho, perdi alguma coisa? N-gga I been missing, n-gga I been gone N-gga I been missing, n-gga I been gone Cara eu estou perdendo, cara eu estou indo The shit that you just witnessed is the shit that I bin on The shit that you just witnessed is the shit that I bin on A merda que você acabou de ver, eu to usando And as for the critics, tell me I don’t get it And as for the critics, tell me I don’t get it E quanto às criticas, me diga, eu não entendo Everybody can tell you how to do it, they never did it Everybody can tell you how to do it, they never did it Todo mundo te fala como fazer, mas eles mesmos nunca fizeram Now these n-gga’s is mad, oh they call me a Camel Now these n-gga’s is mad, oh they call me a Camel Agora esses caras tão loucos, oh eles me chamam de Camel But I mastered the drought, what the fuck I'm an animal But I mastered the drought, what the fuck I'm an animal Mas superei meus limites, porra cara, eu sou um animal Half-man half-mammal Half-man half-mammal Meio homem meio animal My sign is a Sag, this is just what I plan to do My sign is a Sag, this is just what I plan to do Meu som é um Sadge, isso é o que eu planejei fazer Oh don’t be mad Oh don’t be mad Aqui, fica bravo não [Chorus] [Chorus] Refrão [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay Z] I’m in the hall already, on the wall already I’m in the hall already, on the wall already Eu já estive na prisão, já sou difícil I’m a work of art, im a Warhol already I’m a work of art, im a Warhol already Eu sou uma peça rara, já sou artista On another level, on another plane already On another level, on another plane already Em outro nível, em outro plano H-O-V I got my own lane already (already) H-O-V I got my own lane already (already) H-O-V, eu já tenho meu próprio caminho I done cooked up the rock already I done cooked up the rock already Eu já vendi minhas drogas So why the f-ck can’t ya’ll get hot already (already) So why the f-ck can’t ya’ll get hot already (already) Então porque diabos vocês já não podem trabalhar (já) Put your name in the pot already, n-ggas compare me to Biggie and Pac already Put your name in the pot already, n-ggas compare me to Biggie and Pac already Colocar já seus nomes no sucesso, esses caras me comparam com Biggie e Pac Like im gone already and I am n-gga I'm already home already Like im gone already and I am n-gga I'm already home already Come se eu já tivesse ido, eu sou o mano, já estou em casa If ya’ll can’t already see I aint worried about ya’ll cos I'm already me If ya’ll can’t already see I aint worried about ya’ll cos I'm already me Se vocês não podem ver, não to preocupado com vocês porque já to em casa! Do you already, enough of the complaining bo-who’s already Do you already, enough of the complaining bo-who’s already Você já fez, já chega de reclamação e choradeira Eat food already, aint nothing given you gotta claim your shoes already, Eat food already, aint nothing given you gotta claim your shoes already, Já coma a comida, De cavalo dado não se olha os dentes Já