×
Original Corrigir

4:44 (feat. Kim Burrell)

4:44 (part. Kim Burrell)

[Kim Burrell] [Kim Burrell] [Kim Burrell] Do I find it so hard Do I find it so hard Eu acho tão difícil When I know in my heart When I know in my heart Quando eu sei no meu coração I'm letting you down everyday I'm letting you down everyday Estou decepcionando você todo dia Letting you down everyday Letting you down everyday Decepcionando você todo dia Why do I keep on running away? Why do I keep on running away? Por que eu continuo fugindo? [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] Look, I apologize, often womanize Look, I apologize, often womanize Olha, peço desculpas, muitas vezes conquisto Took for my child to be born Took for my child to be born Precisou meu filho nascer See through a woman's eyes See through a woman's eyes para me por no lugar de uma mulher Took for these natural twins to believe in miracles Took for these natural twins to believe in miracles Precisou desses gêmeos naturais para crer em milagres Took me too long for this song Took me too long for this song Precisei de tempo demais para esta música I don't deserve you, I harass you out in Paris I don't deserve you, I harass you out in Paris Eu não mereço você, eu te atormento em Paris Please come back to Rome Please come back to Rome Por favor retorne para Roma You make it home You make it home Volte pra casa We talked for hours when you were on tour We talked for hours when you were on tour Conversamos durante horas quando você fazia Tour Please pick up the phone, pick up the phone Please pick up the phone, pick up the phone Por favor, pegue o telefone, pegue o telefone Said: Don't embarrass me -, instead of: Be mine Said: Don't embarrass me -, instead of: Be mine Disse: Não me envergonhe -, em vez de: Seja minha That was my proposal for us to go steady That was my proposal for us to go steady Essa foi a minha proposta para que ficássemos firmes That was your 21st birthday, you mature faster than me That was your 21st birthday, you mature faster than me Esse foi o seu 21º aniversário, você amadureceu mais rápido do que eu I wasn't ready, so I apologize I wasn't ready, so I apologize Eu não estava pronto, então peço desculpas I've seen the innocence leave your eyes I've seen the innocence leave your eyes Eu vi a inocência deixar seus olhos I still mourn this death, I apologize for all the stillborns I still mourn this death, I apologize for all the stillborns Ainda lamento tal morte, perdão por todos os natimortos 'Cause I wasn't present, your body wouldn't accept it 'Cause I wasn't present, your body wouldn't accept it Porque eu não estava presente, seu corpo não aceitaria I apologize to all the woman whom I I apologize to all the woman whom I Peço desculpas a toda a mulher com cujas Toyed with you emotions because I was emotionless Toyed with you emotions because I was emotionless emoções eu brinquei porque eu não tinha emoção I apologize 'cause at your best you are love I apologize 'cause at your best you are love Peço desculpas porque, no seu melhor, você é amor And because I fall short of what I say I'm all about And because I fall short of what I say I'm all about E porque eu falho no que digo que sou Your eyes leave with the soul that your body once housed Your eyes leave with the soul that your body once housed Seus olhos se vão com a alma que seu corpo já abrigou And you stare blankly into space And you stare blankly into space E você olha inexpressivamente para o espaço Thinkin' of all the time you wasted in on all this basic shit Thinkin' of all the time you wasted in on all this basic shit Pensando em todo o tempo que você desperdiçou em toda essa merda simples So I apologize So I apologize Então peço desculpas [Hannah Williams] [Hannah Williams] [Hannah Williams] I'm never gonna treat you I'm never gonna treat you Eu nunca vou tratar você Never gonna treat you like I should Never gonna treat you like I should Nunca vou tratar você como deveria [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] I apologize, our love was one for the ages and I contained us I apologize, our love was one for the ages and I contained us Peço desculpas, nosso amor era para entrar pra história e eu nos contive And all this ratchet shit and we more expansive And all this ratchet shit and we more expansive E toda essa merda de ser ralé e nós mais expansivos Not meant to cry and die alone in these mansions Not meant to cry and die alone in these mansions Não devia chorar e morrer sozinho nessas mansões Or sleep with our back turned Or sleep with our back turned Ou dormir dando as costas We're supposed to vacay 'til our backs burn We're supposed to vacay 'til our backs burn Nós devíamos viajar até nossas costas queimarem We're supposed to laugh 'til our hearts stops We're supposed to laugh 'til our hearts stops Nós devemos rir até que nossos corações parem And then we in a space where the dark stops And then we in a space where the dark stops E então, estamos num espaço onde o sombrio é impedido And lets love light the way And lets love light the way E deixa o amor iluminar o caminho Like the men before me, I cut off my nose to spite my face Like the men before me, I cut off my nose to spite my face Como os homens antes de mim, eu cortei meu nariz para magoar meu rosto I never wanted another woman to know I never wanted another woman to know Nunca quis que outra mulher conhecesse Something about me that you didn't know Something about me that you didn't know Algo sobre mim que você não sabia I promised, I cried, I couldn't hold I promised, I cried, I couldn't hold Eu prometi, chorei, não consegui segurar I suck at love, I think I need a do-over I suck at love, I think I need a do-over Eu sou um merda no amor, acho que preciso de uma tentativa do zero I will be emotionally available if I invited you over I will be emotionally available if I invited you over Estarei emocionalmente disponível se eu te chamar em casa I stew over I stew over E cozinhar What if? What if? E se You over You over Você superar My shit? My shit? Minhas merdas? [Hannah Williams] [Hannah Williams] [Hannah Williams] I'm never gonna treat you I'm never gonna treat you Eu nunca vou tratar você Never gonna treat you like I should Never gonna treat you like I should Nunca vou tratar você como deveria [Jay-Z] [Jay-Z] [Jay-Z] And if my children knew, I don't even know what I would do And if my children knew, I don't even know what I would do E se meus filhos soubessem, eu nem sei o que eu faria If they ain't look at me the same If they ain't look at me the same Se eles me olhariam do mesmo jeito I would prob'ly die with all the shame I would prob'ly die with all the shame Eu provavelmente morreria de tanta vergonha You did what with who? You did what with who? Você fez o que com quem? What good is a ménage à trois when you have a soulmate? What good is a ménage à trois when you have a soulmate? Quão bom é um ménage à trois quando você tem uma alma gêmea? You risked that for Blue? You risked that for Blue? Você arriscou isso pela Blue? If I wasn't a superhero in your face If I wasn't a superhero in your face Se eu não fosse um super-herói te perturbando My heart breaks for the day I had to explain my mistakes My heart breaks for the day I had to explain my mistakes Meu coração se parte pelo dia em que eu tive que explicar meus erros And the mask goes away and Santa Claus is fake And the mask goes away and Santa Claus is fake E a máscara desaparece, e o Papai Noel é falso And you go online and see And you go online and see E você vai online e vê For Blue's tooth, the tooth fairy didn't pay For Blue's tooth, the tooth fairy didn't pay Pelo dente de Blue, a fada dos dentes não pagou [Hannah Williams] [Hannah Williams] [Hannah Williams] I'm never gonna treat you like I should I'm never gonna treat you like I should Nunca vou tratar você como deveria

Composição: Shawn Carter/Kanan Keeney/No I.D. /Dion Wilson





Mais tocadas

Ouvir Jay-Z Ouvir