Dors, mon amour
Changement de decor, mon amour
Il faut que je m'en vais, je vous remercie
Pour le soir et la nuit
Dors, mon amour
Tu as perdu le nord, mon amour
Moi, je dois m' occuper - allez, allez hop
Des affaires de l'Europe
Oh pardon, als u dit niet zo goed kan verstaan
Waarom heeft u alleen Duits en Engels gedaan
Met een pretpakket zeilt zoveel moois je voorbij
Neem, ik noem maar wat, zo'n pretpakket als hij
Dors, mon amour
Deux minutes et je sors, mon amour
Mon ami, mon amant, et mon desespoir
J'aime de te revoir
Dors, mon amour
Il me faut d'etre fort, mon amour
Donne moi une biscotte et un peu de cafe
Et un tres, tres grand baiser
Wat ik tegen hem zei, was: Slaap jij nou maar uit
En 'minute' is 'minuut' en 'biscotte' is 'beschuit'
Laat ik maar wat vertalen, dat kan hier geen kwaad
Merkt u vast hoe het in Straatsburg meestal gaat
Dors, mon amour
Mon bonheur est dehors, mon amour
Reste ici, reste au lit, tu es fatigue
Et vraiment malrase
Dors, mon amour
Reste encore mon tresor, mon amour
Elle est belle, elle est douce, elle est delicate
Notre relation de LAT
Nou, u ziet hoe mijn Frans bij elkaar is geraapt
Maakt niet uit, moet u zien: auditorium slaapt
't Is niet leuk waat ie doet, maar alors: niet getreurd
Als het in het Parlement maar niet gebeurt
Ik blijf uitbundig gehumeurd
Maar toch moet ik er nu eens van
Door, mon amour
J'ai joui de ton corps, mon amour
De ta tendresse et tes mots, et de ta furie
De tes rrrronfles aussi
Dors, mon amour
Mon bonbon de Cote d'Or, mon amour
J'aimerai d'etre la femme, et le grand amour
Dans tes reves pour toujours
Dors, mon amour