You by the light You by the light Você perto da luz Is the greatest find Is the greatest find É a maior descoberta In a world full of wrong In a world full of wrong Em um mundo cheio de erros You're the thing that's right You're the thing that's right Você é a coisa que está certa Finally made it through the lonely Finally made it through the lonely Finalmente feita através da solidão To the other side To the other side Para o outro lado Chorus: Chorus: Refrão: You said it again You said it again Você disse novamente My heart's in motion My heart's in motion Meu coração está em movimento Every word feels like a shooting star Every word feels like a shooting star Todo o mundo se sente como uma estrela penetrante I'm at the edge of my emotions I'm at the edge of my emotions Estou no limite das minhas emoções Watchin' the shadows burnin' in the dark Watchin' the shadows burnin' in the dark Assistindo as sombras queimando na escuridão And I-I-I'm in love (I'm in love) And I-I-I'm in love (I'm in love) E e-e-eu estou apaixonado (eu estou apaixonado) And I-I-I'm terrified And I-I-I'm terrified E e-e-eu estou aterrorizado For the first time For the first time Pela primeira vez And the last time And the last time E pela última vez In my only life, life In my only life, life Na minha única vida, vida This could be good This could be good Isso poderia ser bom It's already better than that It's already better than that Já é melhor do que And nothing's worse than knowing you're holding back And nothing's worse than knowing you're holding back E nada é pior que saber que está retendo I could be all that you needed I could be all that you needed Eu poderia ser tudo que você precisava If you let me try If you let me try Se você me deixar tentar Chorus: Chorus: Refrão: You said it again You said it again Você disse novamente My heart's in motion My heart's in motion Meu coração está em movimento Every word feels like a shooting star Every word feels like a shooting star Todo o mundo se sente como uma estrela penetrante I'm at the edge of my emotions I'm at the edge of my emotions Estou no limite das minhas emoções Watchin' the shadows burnin' in the dark Watchin' the shadows burnin' in the dark Assistindo as sombras queimando na escuridão And I-I-I'm in love (I'm in love) And I-I-I'm in love (I'm in love) E e-e-eu estou apaixonado (eu estou apaixonado) And I-I-I'm terrified And I-I-I'm terrified E e-e-eu estou aterrorizado For the first time For the first time Pela primeira vez And the last time And the last time E pela última vez In my only life, life In my only life, life Na minha única vida, vida Bridge: Bridge: Ponte: I only said it I only said it Eu só disse 'Cause I mean it (ohhhh) 'Cause I mean it (ohhhh) Por que eu significo (ohhhh) I only mean it I only mean it Eu só significo 'Cause it's true (ohhhhh) 'Cause it's true (ohhhhh) Por que é verdade (ohhhhh) So don't you tear So don't you tear Então não despedace What i've been dreaming What i've been dreaming O que eu venho sonhando 'Cause it keeps me up 'Cause it keeps me up Por que me mantem It holds me close It holds me close Me mantem perto Whenever I'm without you Whenever I'm without you Sempre que estou sem você Chorus: Chorus: Refrão: You said it again You said it again Você disse novamente My heart's in motion My heart's in motion Meu coração está em movimento Every word feels like a shooting star o Every word feels like a shooting star o Todo o mundo se sente como uma estrela penetrante I'm at the edge of my emotions I'm at the edge of my emotions Estou no limite das minhas emoções Watchin' the shadows burnin' in the dark Watchin' the shadows burnin' in the dark Assistindo as sombras queimando na escuridão And I-I-I'm in love (I'm in love) And I-I-I'm in love (I'm in love) E e-e-eu estou apaixonado (eu estou apaixonado) And I-I-I'm terrified And I-I-I'm terrified E e-e-eu estou aterrorizado For the first time For the first time Pela primeira vez And the last time And the last time E pela última vez In my only life, life In my only life, life Na minha única vida, vida