×
Original Espanhol

Who Will Save Your Soul

Quem vai salvar sua alma

jewel: jewel: jóia: people living their lives for you on tv people living their lives for you on tv pessoas que vivem suas vidas para você na TV they say they're better than you, and you agree they say they're better than you, and you agree Dizem que eles estão melhores do que você, e você concorda she says hold my calls for me and those cold repore says she says hold my calls for me and those cold repore says Ela diz que espera minhas chamadas para mim e para aqueles frios reporteres diz come here boy, there'snothin for free come here boy, there'snothin for free vem cá rapaz, aqui nada é gratis another burger, another hot dog, some fries another burger, another hot dog, some fries outro hambúrguer, outro cachorro quente, algumas batatas fritas you wish in the well, hope your health don't go to hell, well you wish in the well, hope your health don't go to hell, well em que você deseja o bem, espero que sua saúde não vá para o inferno, bem another doctor's bill, a lawyer's bill another doctor's bill, a lawyer's bill outro médico da lei, um advogado da lei another cute cheap thrill another cute cheap thrill outro giro barato de emoção you know you love him if you put in your will but you know you love him if you put in your will but você sabe que o amo, se você colocar na sua vontade, mas who will save your souls when it comes to the babies now who will save your souls when it comes to the babies now quem vai salvar sua alma quando se trata de bebês agora who will save your souls after all those lies you told who will save your souls after all those lies you told quem vai salvar sua alma depois de todas essas mentiras que você disse who will save your souls if you won't save your own who will save your souls if you won't save your own quem vai salvar sua alma se você não irá salvar a si mesmo we try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them we try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them tentamos apressa-los, tentar lufa-los, eles tentam fugir and the cops want someone to bust down on orleans avenue, oh and the cops want someone to bust down on orleans avenue, oh e os policiais querem alguém para baixo busto na orleans avenida, oh another day, another dollar, another war, another tower another day, another dollar, another war, another tower outro dia, um dólar, outra guerra, outra torre Went up where the homeless had their homes Went up where the homeless had their homes Subiu quando os sem-abrigo tiveram suas casas so we pray to as many different gods as there are flowers so we pray to as many different gods as there are flowers assim que nós rezamos para tantos diferentes deuses como há flores and we call religion our friend and we call religion our friend religião e nós chamamos o nosso amigo we're so worried about saving our souls we're so worried about saving our souls estamos tão preocupados com salvar nossas almas afraid that god will take his toll afraid that god will take his toll Receio que seu deus terá portagens that we forget to begin but that we forget to begin but esqueça que estamos a começar, mas Who will save your souls when it comes to the babies now Who will save your souls when it comes to the babies now Quem irá salvar sua alma quando se trata de bebês agora who will save your souls after all those lies you told who will save your souls after all those lies you told quem vai salvar sua alma depois de todas essas mentiras que você disse and who will save your souls if you won't save your own and who will save your souls if you won't save your own e quem vai salvar sua alma se você não irá salvar o seu próprio jason: jason: Jason: now i'm relaxing this third verse without even rehearsin now i'm relaxing this third verse without even rehearsin agora estou relaxante deste terceiro verso, sem sequer hesitar lacin up my converse and conjugatin all the verbs lacin up my converse and conjugatin all the verbs a minha conjugação conversa e todos os verbos it's always been my thing you know for better or worse it's always been my thing you know for better or worse Sempre foi minha coisa que você sabe para melhor ou para pior to be a singer who blows rings around this universe to be a singer who blows rings around this universe de ser uma cantora que sopra anéis em torno deste universo now, now speakin on the topic of a curbside prophet now, now speakin on the topic of a curbside prophet agora, agora falando sobre o tema de um profeta curbside everybody come to me they ask me how they can unlock it everybody come to me they ask me how they can unlock it todos eles vêm para me perguntar como se pode desbloqueá-lo i say, shit, if this is all there is i say, shit, if this is all there is Digo, porra, se isso é tudo o que há it's justa fillin in the blanks like mad-libs it's justa fillin in the blanks like mad-libs é só completar os espaços em branco como loucas who will, oh, who will save your soul who will, oh, who will save your soul que, oh, quem vai salvar a tua alma who will save your soul if you can't save your own who will save your soul if you can't save your own quem vai salvar sua alma se você não pode salvar a sua própria jewel: jewel: jóia: some are walking, some are talking, some are stalking their kill some are walking, some are talking, some are stalking their kill algumas estão caminhando, alguns estão falando, alguns são a sua perseguição you got social security, but that don't pay bills you got social security, but that don't pay bills você tem a segurança social, mas que não pagar faturas there's addictions to feed, there's mouths to pay there's addictions to feed, there's mouths to pay há vícios de alimentos, há bocas a pagar so you bargain with the devil, say you're ok today say so you bargain with the devil, say you're ok today say assim que você negociar com o diabo, digamos que você esteja bem dizer hoje that you love them, take their money and run that you love them, take their money and run que você amá-los, tome seu dinheiro e corra it's been swell, sweetheart, but it was just one of those things it's been swell, sweetheart, but it was just one of those things isto é bem feito, querida, mas foi apenas uma daquelas coisas those strings, those flings, those strings, those flings... those strings, those flings, those strings, those flings... essas cordas, os flings, as cordas, os flings ... you gotta get out on the street go right now go out and bust all of your butts you gotta get out on the street go right now go out and bust all of your butts você tem que sair na rua e agora vão sair e prender todos os seus butts sho will save you souls when it comes to the babies now sho will save you souls when it comes to the babies now quem vai te salvar alma quando se trata de bebês agora who will save you souls after all those lies that you told, boy who will save you souls after all those lies that you told, boy quem vai te salvar alma depois de todas essas mentiras que você disse, rapaz who will save your soul if you won't save you own who will save your soul if you won't save you own quem vai salvar sua alma se você não irá salvar você próprio






Mais tocadas

Ouvir Jason Mraz Ouvir