Well sometimes the sun shines on Well sometimes the sun shines on Bem, as vezes o sol brilha sobre Other people's houses and not mine. Other people's houses and not mine. Casas de outras pessoas e não na minha. Some days the clouds paint the sky all gray Some days the clouds paint the sky all gray Alguns dias as nuvens pintam de cinza todo o céu And it takes away my summertime. And it takes away my summertime. E levam embora o meu verão. Somehow the sun keeps shining upon you, Somehow the sun keeps shining upon you, De algum jeito o sol continua brilhando sobre você While I struggle to get mine. While I struggle to get mine. Enquanto eu luto para conseguir o meu. If there's a light in everybody, If there's a light in everybody, Se tem uma luz em todo mundo, Send out your ray of sunshine. Send out your ray of sunshine. Mande seu raio de sol. I want to walk the same roads as everybody else, Through the trees and past the gates. I want to walk the same roads as everybody else, Through the trees and past the gates. Eu quero andar nas mesmas estradas que todo mundo, Passar pelas árvores e atravessar portões. Getting high on heavenly breezes, Getting high on heavenly breezes, Aproveitando as brisas celestes, Making new friends along the way. Making new friends along the way. Fazendo novos amigos pelo caminho. I won't ask much of nobody, I won't ask much of nobody, Eu não vou pedir muito de ninguém, I'm just here to sing along. I'm just here to sing along. Estou apenas aqui para cantar junto. And make my mistakes looks gracious, And make my mistakes looks gracious, E fazer meus erros parecerem graciosos, And learn some lessons from my wrongs. And learn some lessons from my wrongs. E aprender algumas lições deles dos meus erros Well sometimes the sun shines on Well sometimes the sun shines on Bem, as vezes o sol brilha sobre Other people's houses and not mine. Other people's houses and not mine. Casas de outras pessoas e não na minha. Some days the clouds paint the sky all gray Some days the clouds paint the sky all gray Alguns dias as nuvens pintam de cinza todo o céu And it takes away my summertime. And it takes away my summertime. E levam embora o meu verão. Somehow the sun keeps shining upon you, Somehow the sun keeps shining upon you, De algum jeito o sol continua brilhando sobre você While I struggle to get mine. While I struggle to get mine. Enquanto eu luto para conseguir o meu. A little light never hurt nobody, A little light never hurt nobody, Se tem uma luz em todo mundo, Send out your ray of sunshine. Send out your ray of sunshine. Mande seu raio de sol. Oh, if this little light of mine Oh, if this little light of mine Oh, se essa minha luzinha Combined with yours today, Combined with yours today, Combinando com a sua hoje, How many watts could we luminate? How many watts could we luminate? Quantos watts poderíamos iluminar? How many villages could we save? How many villages could we save? Quantas vilas poderíamos salvar? And my umbrella's tired of the weather, And my umbrella's tired of the weather, E o meu guarda chuva está cansado do tempo, Wearing me down. Wearing me down. Me desgastando Well, look at me now. Well, look at me now. Bem, olhe pra mim agora. You should look as good as your outlook, You should look as good as your outlook, Você deveria ser tão boa quanto parece, Would you mind if I took some time, Would you mind if I took some time, Você se importaria se eu tivesse um tempo, to soak up your light, your beautiful light? to soak up your light, your beautiful light? Para encharcar a sua luz, sua linda luz? You've got a paradise inside. You've got a paradise inside. Você tem um paraíso por dentro. I get hungry for love and thirsty for life, I get hungry for love and thirsty for life, Eu fico com fome de amor e com sede de vida, And much too full on the pain, And much too full on the pain, E tão cheio de dor, When I look to the sky to help me When I look to the sky to help me Quando eu olho para o céu para me ajudar And sometimes it looks like rain. And sometimes it looks like rain. E às vezes parece que vai chover. As the sun shines on other people's houses As the sun shines on other people's houses Bem, as vezes o sol brilha sobre as casas de outras pessoas And not mine, And not mine, e não na minha. And the sky paints those clouds in a way And the sky paints those clouds in a way Alguns dias as nuvens pintam de cinza todo o céu That it takes away the summertime, That it takes away the summertime, E levam embora o meu verão. Somehow the sun keeps shining upon you, Somehow the sun keeps shining upon you, De algum jeito o sol continua brilhando sobre você while I kindly stand by. while I kindly stand by. Enquanto eu luto para conseguir o meu. If theres a light in everybody, If theres a light in everybody, Se tem uma luz em todo mundo, Send out your ray of sunshine Send out your ray of sunshine Mande seu raio de sol. You're undeniably warm, you're cerulean, You're undeniably warm, you're cerulean, Você é inegavelmente quente, você é celestial, You're perfect in desire. You're perfect in desire. Você é perfeita no desejo. Won't you hang around Won't you hang around Você não vai dar um tempo por aí? so the sun, it can shine on me, so the sun, it can shine on me, Para que o sol possa brilhar sobre mim, And the clouds they can roll away, And the clouds they can roll away, E as nuvens possam ir embora, And the sky can become a possibility? And the sky can become a possibility? E o céu possa se tornar uma possibilidade? If there's a light in everybody, If there's a light in everybody, Se tem uma luz em todo mundo, Send out your ray of sunshine. Send out your ray of sunshine. Mande o seu raio de sol.