Calm down Calm down Acalmar Deep breaths Deep breaths A respiração profunda And get yourself dressed instead And get yourself dressed instead E se vista ao invés Of running around Of running around De correr ao redor And pulling all your threads saying And pulling all your threads saying E puxando todos os fios dizendo Tearing yourself up Tearing yourself up Rasgando-se acima If it's a broken part, replace it If it's a broken part, replace it Se for uma peça quebrada, substitua-o But, if it's a broken heart then face it But, if it's a broken heart then face it Mas, se é um coração quebrado, então enfrentá-lo If it's a broken heart then face it If it's a broken heart then face it Se é um coração quebrado, então enfrentá-lo And hold your own And hold your own E mantenha o seu próprio Know your name Know your name Conheça o seu nome Go your own way Go your own way Vá do seu jeito Hold your own Hold your own Mantenha o seu próprio Know your own name Know your own name Conheça o seu próprio nome And go your own name And go your own name E siga seu próprio nome And everything will be fine And everything will be fine E tudo vai ficar bem Everything will be fine Everything will be fine Tudo vai ficar bem mmmhmm mmmhmm Mmmhmm Hang on Hang on Esperar Help is on the way Help is on the way Ajuda está a caminho Stay strong Stay strong Fique forte Yeah I'm doing everything Yeah I'm doing everything Sim, eu estou fazendo de tudo So hold your own So hold your own Portanto, mantenha o seu próprio Know your name Know your name Conheça o seu nome Go your own way Go your own way Vá do seu jeito Hold your own Hold your own Mantenha o seu próprio Know your name Know your name Conheça o seu nome Go your own way Go your own way Vá do seu jeito And everything will be fine And everything will be fine E tudo vai ficar bem Everything will be fine Everything will be fine Tudo vai ficar bem In no time at all everything In no time at all everything Em nenhum momento a todos tudo Are the details in the fabric Are the details in the fabric So os detalhes na tela Are the things that make you panic Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico Are your thoughts results of static cling? Are your thoughts results of static cling? São seus pensamentos resultados de abraços apertados estáticos? Are the things that make you blow Are the things that make you blow São as coisas que te fazem soprar Hell, no reason, go on and scream Hell, no reason, go on and scream Hell, sem razão, vá em frente e If you're shocked it's just the fault If you're shocked it's just the fault Se você está chocado é só culpa do Of faulty manufacturing. Of faulty manufacturing. Defeito de fabricação. Yeah everything will be fine Yeah everything will be fine Sim, tudo vai ficar bem Everything in no time at all Everything in no time at all Tudo em nenhum momento a todos Everything Everything Tudo So hold your own So hold your own Portanto, mantenha o seu próprio And know your name And know your name E sei o seu nome So you can go your own way So you can go your own way Assim, você pode seguir seu próprio caminho Are the details in the fabric Are the details in the fabric São os detalhes na tela Are the things that make you panic Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico Are your thoughts results of static cling? Are your thoughts results of static cling? São seus pensamentos resultados de abraços apertados estáticos? Say hold your own Say hold your own Digamos que mantenha o seu próprio Know your name Know your name Conheça o seu nome And go your own way. And go your own way. E siga seu próprio caminho. Are the details in the fabric Are the details in the fabric São os detalhes na tela Are the things that make you panic Are the things that make you panic São as coisas que te causam pânico Is it Mother Nature's sewing machine? Is it Mother Nature's sewing machine? É máquina de costura da Mãe Natureza? Are the things that make you blow Are the things that make you blow São as coisas que te fazem soprar Hell no reason go on and scream Hell no reason go on and scream Inferno nenhuma razão ir em frente e grite If you're shocked it's just the fault If you're shocked it's just the fault Se você está chocado é só culpa do Of faulty manufacturing Of faulty manufacturing Defeito de fabricação Everything will be fine Everything will be fine Tudo vai ficar bem Everything will be fine Everything will be fine Tudo vai ficar bem Everything Everything Tudo mmmmhmmm mmmmhmmm mmmmhmmm