×
Original Corrigir

Older Lover

Amante Mais Velho

Well an old saying goes mind your manners mind your mother Well an old saying goes mind your manners mind your mother Pois bem, um velho ditado passa pela maneirada mente da sua mãe... And a man can find a lover who is tan and undercover And a man can find a lover who is tan and undercover E um homem pode encontrar um amor e que é curtido e secreto... Well she might lies about her age, but lady I got no complaints Well she might lies about her age, but lady I got no complaints Pois bem, ela poderia mentir sobre sua idade, mas dama, eu não me queixo... She can be as crazy and as foolish as she wants to be She can be as crazy and as foolish as she wants to be Ela pode ser tanto estúpida quanto louca quanto "o que ela quer ser"... Because her old school ways are practically technicalities and perfectly sane Because her old school ways are practically technicalities and perfectly sane Devido às maneiras de sua antiga escola, sua técnica é praticamente sã ... I'm saying I ain't never seen a saint. I'm saying I ain't never seen a saint. Mesmo assim, digo que eu nunca vi um santo... Well I met her at an old cop bar down in silverlake Well I met her at an old cop bar down in silverlake Pois bem, Conheci ela em um antigo bar no Lago Prateado... Where we spoke about the give and we joked about the take Where we spoke about the give and we joked about the take Aonde nós falamos sobre dar e nós ironizamos nossos toques... And when they asked for identification I knew hers probably was a fake And when they asked for identification I knew hers probably was a fake E quando eles pediram a identificação dela, eu sabia era provavelmente falsa... She's just another older lover undercover. She's just another older lover undercover. Ela é apenas outro amor mais velho e secreto... You're wearing that thin disguise. Don't apologize. You're wearing that thin disguise. Don't apologize. Você está vestindo um traje fino que disfarça. Não peça desculpas... And you're birthday suit suits you. And you're birthday suit suits you. E seu aniversário de traje fino, fino... Seu. Well it suits me too it's one hell of a costume Well it suits me too it's one hell of a costume Adequa-me muito bem que ele é um inferno de uma fantasia... I can't find the zipper anywhere on your back I can't find the zipper anywhere on your back Não consigo encontrar o zíper em qualquer lugar em sua volta... Perhaps it's attached to the breach of your ass-crack Perhaps it's attached to the breach of your ass-crack Talvez ele é anexado à violação de sua fenda de burro... (Burr it's cold in here. You keep it hot dear.) (Burr it's cold in here. You keep it hot dear.) (Estava frio aqui. Mas você me manteve quente, minha cara.) with a sip of mexican coffee and some grapefruit juice with a sip of mexican coffee and some grapefruit juice Com saboroso café mexicano e um suco da polpa da uva... a glass of coke a glass of wine just to keep it loose a glass of coke a glass of wine just to keep it loose Um copo-coqueé com vinho só para mantê-lo mais solto... oh the things that you say and do, wow. oh the things that you say and do, wow. Ah ... As coisas que você diz e faz,emociona ... And the way that you move to the music And the way that you move to the music E a maneira que você dança a música ... Like the who and the velvet underground old sounds Like the who and the velvet underground old sounds Parece "The Velvet Underground Old Songs" ... You like indie rock, spock rock, anything you've found You like indie rock, spock rock, anything you've found Você gosta de indie rock, rock Spock, ou qualquer coisa que você tenha encontrado... In the backseat of your downtown brown and bruised beat up bmw In the backseat of your downtown brown and bruised beat up bmw No banco de trás da sua lata velha marrom bater numa BMW.. Any melodramatic role is just a garment of the soul Any melodramatic role is just a garment of the soul Qualquer papel melodramático é apenas uma peça de roupa da alma... I respect your nakedness and the way that you unfold I respect your nakedness and the way that you unfold Eu respeito a sua nudez e da maneira que você desdobre... and the way your wiser stories are always told and the way your wiser stories are always told E o modo que suas histórias mais sábias sempre são contadas






Mais tocadas

Ouvir Jason Mraz Ouvir