×
Original

No Stopping Us

Nada vai nos frear

Would it take a bakers dozen to get my point to you? Would it take a bakers dozen to get my point to you? Seria preciso muito mais para eu fazer você me entender? Would it take a half a pound to roll a joint for you Would it take a half a pound to roll a joint for you Seria preciso meia libra para enrolar um baseado para você? Would it take some hailing mary's so full of grace to get my sound to you Would it take some hailing mary's so full of grace to get my sound to you Seria preciso alguma Ave Maria cheia de graça para fazer você me ouvir? Will you help me break it down and get on thru Will you help me break it down and get on thru Você vai me ajudar a romper e continuar? Down to the other side Down to the other side Ir para o outro lado Its easy of you only try Its easy of you only try É fácil se você simplesmente tentar Don't lie down on the job Don't lie down on the job Não deixe de dar o melhor de si Because once we hit the top there's no stopping us Because once we hit the top there's no stopping us Porque quando chegarmos no topo nada vai nos frear Should I address all my letters to the well to be Should I address all my letters to the well to be Devo enviar as cartas para a que vai ficar bem? Should I say return to sender is just a well be done Should I say return to sender is just a well be done Devo dizer que "devolver ao remetente" quer dizer que já ficou boa? Should I better not it so personally if all the good loving is never received Should I better not it so personally if all the good loving is never received Devo não tornar tudo tão pessoal caso o amor nunca seja recebido? Baby if it was me well I wouldn't think twice Baby if it was me well I wouldn't think twice Amor, se fosse eu não, eu não pensaria duas vezes No not i.. No not i.. Não, eu não... See its easy if you only try See its easy if you only try É fácil se você simplesmente tentar So don't lie down on the job So don't lie down on the job Não deixe de dar o melhor de si Because once we hit the top there's no stopping us. Because once we hit the top there's no stopping us. Porque quando chegarmos no topo nada vai nos frear I will drive a thousand miles or I'll meet you at the station I will drive a thousand miles or I'll meet you at the station Eu vou dirigir 1600 quilômetros ou vou te encontrar na estação If only you would take a vacation from this thing you have created If only you would take a vacation from this thing you have created Se você simplesmente tirasse umas férias dessa coisa que você criou I promise to make it worth your while I promise to make it worth your while Juro que vou fazer o seu tempo valer a pena So c'mon try. Baby wont you try So c'mon try. Baby wont you try Então vamos lá, tente. Amor, você não vai tentar? It's easy if you do not run It's easy if you do not run É fácil se você não fugir I promise you you'll have your fun I promise you you'll have your fun Prometo que você vai se divertir Because once we hit the top we've just begun Because once we hit the top we've just begun Porque quando chegarmos no topo There's no stopping us. There's no stopping us. nada vai nos frear

Composição: Jason Mraz





Mais tocadas

Ouvir Jason Mraz Ouvir