(Jason) (uh) (Jason) (uh) (Jason) (uh) (Stefflon Don) (Stefflon Don) (Stefflon Don) We don't even talk anymore (Don) We don't even talk anymore (Don) Nós nem conversamos mais (Don) (Derulo) (Derulo) (Derulo) Answer me Answer me Me responda Why'd you never answer me? (Brrr) Why'd you never answer me? (Brrr) Por que você nunca me respondeu? (Brrr) Bad for me Bad for me Ruim para mim You've been actin' mad funny You've been actin' mad funny Você está agindo loucamente engraçado In our relationships (yo) In our relationships (yo) Em nossos relacionamentos (yo) It's about takes and gives (ooh, ooh) It's about takes and gives (ooh, ooh) É sobre pegar e dar (ooh, ooh) Cancel me (yeah) Cancel me (yeah) Cancele-me (sim) And I ain't even had to cheat And I ain't even had to cheat E eu nem precisei trapacear I know we may have our differences I know we may have our differences Eu sei que podemos ter nossas diferenças Can't explain how hard this distance is (is) Can't explain how hard this distance is (is) Não posso explicar o quão difícil é essa distância (é) We don't even talk anymore (we don't, we don't) We don't even talk anymore (we don't, we don't) Nós nem conversamos mais (nós não, nós não) (Uh) tell me, what we arguing for? (Uh) tell me, what we arguing for? Diga-me, pelo que estamos discutindo? 'Cause I've got things to say 'Cause I've got things to say Porque eu tenho coisas a dizer And I wanna say them face-to-face (oh) And I wanna say them face-to-face (oh) E eu quero dizê-los cara a cara (oh) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) Mas nós nem conversamos mais (nós não, nós não) Can we talk about us? (Yeah) Can we talk about us? (Yeah) Podemos falar sobre nós? (Sim) Can we talk about us? (Stefflon Don) Can we talk about us? (Stefflon Don) Podemos falar sobre nós? (Stefflon Don) (Don) (Don) (Don) You do me bad You do me bad Você me faz mal Why you haffi do mi that? Why you haffi do mi that? Por que você haffi faz isso? Talk pon a bench in di park cah yuh really sad Talk pon a bench in di park cah yuh really sad Fale pon um banco em di park cah yuh realmente triste Good gyal don't come around like a fitted cap Good gyal don't come around like a fitted cap Bom gyal não aparece como um boné One man can't make me lose my ambition One man can't make me lose my ambition Um homem não pode me fazer perder minha ambição Anyting he give me, mi ah sell it fi a cheque (cheque) Anyting he give me, mi ah sell it fi a cheque (cheque) Qualquer coisa que ele me der, eu vou vender um cheque (cheque) Mi bimmer wah yuh give me, mi ah drive over yuh crêpe (my cr?pe) Mi bimmer wah yuh give me, mi ah drive over yuh crêpe (my cr?pe) Mi bimmer, wah yuh, me dê, mi ah, passe por cima de yuh crepe (meu crpe) You're lucky seh mi never leave with yuh best friend You're lucky seh mi never leave with yuh best friend Você tem sorte seh mi nunca sai com yuh melhor amigo The amount of time weh him look The amount of time weh him look A quantidade de tempo em que ele olha With him I shoulda been With him I shoulda been Com ele eu deveria estar I coulda been the girl of your dreams, but you lied to me I coulda been the girl of your dreams, but you lied to me Eu poderia ter sido a garota dos seus sonhos, mas você mentiu para mim All these years that we spent together, but you'd rather cheat (what you expect?) All these years that we spent together, but you'd rather cheat (what you expect?) Todos esses anos que passamos juntos, mas você prefere trapacear (o que você espera?) We don't even talk anymore (we don't, we don't) We don't even talk anymore (we don't, we don't) Nós nem conversamos mais (nós não, nós não) Tell me, what we arguing for? (Ooh) Tell me, what we arguing for? (Ooh) Diga-me, pelo que estamos discutindo? (Ooh) 'Cause I've got things to say (thing to say) 'Cause I've got things to say (thing to say) Porque eu tenho coisas a dizer (coisa a dizer) And I wanna say them face-to-face (face-to-face, oh) And I wanna say them face-to-face (face-to-face, oh) E eu quero dizer eles cara a cara (cara a cara, oh) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) Mas nós nem conversamos mais (nós não, nós não) Can we talk about us? (Yeah) Can we talk about us? (Yeah) Podemos falar sobre nós? (Sim) Can we talk about us? (Oh, oh, babe) Can we talk about us? (Oh, oh, babe) Podemos falar sobre nós? (Oh, oh, querida) This back-and-forth has got us so confused ('fused) This back-and-forth has got us so confused ('fused) Esse ir e vir nos deixou tão confusos ('fundidos) (Uh) if we keep playin', then we both gon' lose (no, no) (Uh) if we keep playin', then we both gon' lose (no, no) (Uh) se continuarmos jogando, então nós dois vamos perder (não, não) I coulda been the girl of your dreams, but you lied to me I coulda been the girl of your dreams, but you lied to me Eu poderia ter sido a garota dos seus sonhos, mas você mentiu para mim (I ain't never tell a lie) (I ain't never tell a lie) (Eu nunca digo uma mentira) All these years that we spent together, but you'd rather cheat All these years that we spent together, but you'd rather cheat Todos esses anos que passamos juntos, mas você prefere trapacear (I never cheat) (I never cheat) (Eu nunca trapaceio) We don't even talk anymore (we don't, we don't, oh babe) We don't even talk anymore (we don't, we don't, oh babe) Nós nem conversamos mais (nós não, nós não, oh baby) Tell me, what we arguing for? (we don't even talk, yeah) Tell me, what we arguing for? (we don't even talk, yeah) Diga-me, pelo que estamos discutindo? (nós nem conversamos, sim) 'Cause I've got things to say (things to say) 'Cause I've got things to say (things to say) Porque eu tenho coisas a dizer (coisas a dizer) And I wanna say them face-to-face (face-to-face) And I wanna say them face-to-face (face-to-face) E eu quero dizê-los cara a cara (cara a cara) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) But we don't even talk anymore (we don't, we don't) Mas nós nem conversamos mais (nós não, nós não) Can we talk about us (can we talk about us?) Can we talk about us (can we talk about us?) Podemos falar sobre nós (podemos falar sobre nós?) Before we say goodbye? Before we say goodbye? Antes de nos despedirmos? Can we talk about us, baby Can we talk about us, baby Podemos falar sobre nós, baby You and I You and I você e eu Talk about us Talk about us Fale sobre nós