Don't need your fancy cars Don't need your fancy cars Não preciso do seu carros de luxo Don't need your credit cards Don't need your credit cards Não preciso de seus cartões de crédito 'cause I got my own, yeah 'cause I got my own, yeah Porque eu tenho o meu, yeah Yes, I'm a lady baby Yes, I'm a lady baby Sim, eu sou um bebê senhora No I don't need a man No I don't need a man Não, eu não preciso de um homem Trust me, I'm good alone, yeah Trust me, I'm good alone, yeah Confie em mim, eu estou bem sozinho, yeah I got my ladies wit me (yeah) I got my ladies wit me (yeah) Eu tenho a minha sagacidade me senhoras (sim) And yeah we're mad (tell em' girl) And yeah we're mad (tell em' girl) E sim, nós somos loucos (diga menina em) Had no reason to treat me this bad Had no reason to treat me this bad Não tinha razão para me tratar assim tão mau So from now on I'ma love me So from now on I'ma love me A partir de agora sou o amor me And enjoy life as a lady And enjoy life as a lady E aproveitar a vida como uma senhora Do my ladies feel me? (yeah) Do my ladies feel me? (yeah) Fazer com que minhas senhoras me sentir? (Yeah) Get off your knees! Get off your knees! Não fique de joelhos! Cuz you can say what chu wanna Cuz you can say what chu wanna Porque você pode dizer o que quiser chu I'm a Prima donna I'm a Prima donna Eu sou uma prima donna Happy as I'm walkin away Happy as I'm walkin away Feliz como eu estou andando afastado And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you E eu estou 'em' ouvindo "Ei moça bonita, ooh você drive my crazy" drive my crazy" conduzir a minha loucura " Too bad I don't need any body but me Too bad I don't need any body but me Pena que eu não preciso de nenhum corpo, mas me Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Porque eu sou uma prima donna, uma prima donna Save me from the drama, Prima donna Save me from the drama, Prima donna Salva-me do drama, a Prima Donna Prima donna, a prima donna Prima donna, a prima donna Prima Donna, uma prima donna So save it for your mama So save it for your mama Então guarde-a para sua mãe Prima donna Prima donna Estrelismo Boy, I was a fool Boy, I was a fool Rapaz, eu era um idiota For ever lovin' you For ever lovin' you Para sempre te amar But still I got one question, One question for you But still I got one question, One question for you Mas eu ainda tenho uma pergunta, uma pergunta para você Now what were you thinkin' when you laid her down down Now what were you thinkin' when you laid her down down Agora que você estava pensando quando você se deitou para baixo Tell me didn't you know that I would find out (Come on!) Tell me didn't you know that I would find out (Come on!) Diga-me você não sabia que eu iria descobrir (Come on!) Got my ladies wit me Got my ladies wit me Tenho minhas senhoras me sagacidade And yeah we're mad (tell em' girl) And yeah we're mad (tell em' girl) E sim, nós somos loucos (diga menina em ') I can't even lie actin' like up in your woo! I can't even lie actin' like up in your woo! Eu não posso mesmo estar agindo como se no seu woo! So from now on I'ma love me So from now on I'ma love me A partir de agora sou o amor me And enjoy life as a lady And enjoy life as a lady E aproveitar a vida como uma senhora Do my ladies feel me? (yeah!) Do my ladies feel me? (yeah!) Fazer com que minhas senhoras me sentir? (Sim) Get off yo knees! Get off yo knees! Saia yo joelhos! Cuz you can say what chu wanna Cuz you can say what chu wanna Porque você pode dizer o que quiser chu I'm a Prima donna I'm a Prima donna Eu sou uma prima donna Happy as I'm walkin away Happy as I'm walkin away Feliz como eu estou andando afastado And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you E eu estou 'em' ouvindo "Ei moça bonita, ooh você drive my crazy" drive my crazy" conduzir a minha loucura " Too bad I don't need any body but me Too bad I don't need any body but me Pena que eu não preciso de nenhum corpo, mas me Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Porque eu sou uma prima donna, uma prima donna Save me from the drama, Prima donna Save me from the drama, Prima donna Salva-me do drama, a Prima Donna Prima donna, a prima donna Prima donna, a prima donna Prima Donna, uma prima donna So save it for your mama So save it for your mama Então guarde-a para sua mãe Prima donna Prima donna Estrelismo Yeah, oh yeah, hahaha Yeah, oh yeah, hahaha Yeah, yeah, hahaha Oh don't it feel good to be single? Oh don't it feel good to be single? Oh, não se sentir bem para ser solteira? Don't it feel good to mingle? Don't it feel good to mingle? Não se sente bem para misturar? I'ma go to the party now I'ma go to the party now Eu sou um ir para a festa agora With me girls, we all gon' With me girls, we all gon' Comigo as meninas, todos nós gon ' hang out hang out sair They gon' take me places They gon' take me places Elas vão me levar a lugares Where I can let my hair down Where I can let my hair down Onde eu posso deixar meu cabelo cair Wink, wink Wink, wink Pisca, pisca Cuz you can say what chu wanna Cuz you can say what chu wanna Porque você pode dizer o que quiser chu I'm a Prima donna I'm a Prima donna Eu sou uma prima donna Happy as I'm walkin away Happy as I'm walkin away Feliz como eu estou andando afastado And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you And I'm hearin' em' "Hey pretty lady, ooh you E eu estou 'em' ouvindo "Ei moça bonita, ooh você drive my crazy" drive my crazy" conduzir a minha loucura " Too bad I don't need any body but me Too bad I don't need any body but me Pena que eu não preciso de nenhum corpo, mas me Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Cuz I'm a Prima donna, a Prima donna Porque eu sou uma prima donna, uma prima donna Save me from the drama, Prima donna Save me from the drama, Prima donna Salva-me do drama, a Prima Donna Prima donna, a prima donna Prima donna, a prima donna Prima Donna, uma prima donna So save it for your mama So save it for your mama Então guarde-a para sua mãe Prima donna Prima donna Estrelismo