×
Original Corrigir

The Same Way

O mesmo caminho

It doesn't matter if you grew up above the Mason-Dixon It doesn't matter if you grew up above the Mason-Dixon Não importa se você cresceu acima do Mason-Dixon Or down in Dixie Or down in Dixie Ou lá em Dixie If you come from the east side or the west side If you come from the east side or the west side Se você vem do lado leste ou do lado oeste Of the Mississippi Of the Mississippi Do Mississippi Little farm towns to them high-rise cities Little farm towns to them high-rise cities Pequenas cidades agrícolas para essas cidades Raise 'em up if you're with me Raise 'em up if you're with me Levante-os se você estiver comigo If you got the same song coming out of your speakers If you got the same song coming out of your speakers Se você tem a mesma música saindo dos alto-falantes Got the same strong mix down in your cup Got the same strong mix down in your cup Tem a mesma mistura forte no seu copo If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon Se você tem fumaça soprando no ar, uivando para a lua If you do, then that's what's up If you do, then that's what's up Se você faz, então é isso que se passa If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier Se você tem seu belo cavalo de diamante de olhos verdes Beside you pulling that all-nighter Beside you pulling that all-nighter Ao lado de você puxando a noite toda Yeah, we might be from a different place Yeah, we might be from a different place Sim, podemos ser de um lugar diferente But we go down the same way But we go down the same way Mas descemos da mesma maneira The same way The same way O mesmo caminho The same way The same way O mesmo caminho This one's for them good ol' boys and girls, y'all This one's for them good ol' boys and girls, y'all Este é para eles bons e velhos meninos e meninas, todos vocês Let's get another round Let's get another round Vamos dar outra rodada Say it loud, let 'em know all over the world now Say it loud, let 'em know all over the world now Diga alto, deixe-os saber em todo o mundo agora Country done come from Country done come from País feito vem de Little farm towns to them high-rise cities Little farm towns to them high-rise cities Pequenas cidades agrícolas para essas cidades Raise 'em up if you're with me Raise 'em up if you're with me Levante-os se você estiver comigo (Yeah) (Yeah) (Sim) If you got the same song coming out of your speakers If you got the same song coming out of your speakers Se você tem a mesma música saindo dos alto-falantes Got the same strong mix down in your cup Got the same strong mix down in your cup Tem a mesma mistura forte no seu copo If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon Se você tem fumaça soprando no ar, uivando para a lua If you do, then that's what's up If you do, then that's what's up Se você faz, então é isso que se passa If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier Se você tem seu belo cavalo de diamante de olhos verdes Beside you pulling that all-nighter Beside you pulling that all-nighter Ao lado de você puxando a noite toda Yeah, we might be from a different place Yeah, we might be from a different place Sim, podemos ser de um lugar diferente But we go down the same way But we go down the same way Mas descemos da mesma maneira The same way The same way O mesmo caminho The same way The same way O mesmo caminho Yeah, we go down the same way Yeah, we go down the same way Sim, descemos da mesma maneira We believe it in our hearts when we say we're country We believe it in our hearts when we say we're country Acreditamos em nossos corações quando dizemos que somos país We ain't scared to back it up We ain't scared to back it up Não temos medo de fazer backup Yeah, I think it'd be safe to say that we all think Yeah, I think it'd be safe to say that we all think Sim, acho que seria seguro dizer que todos pensamos That nobody does it like us That nobody does it like us Que ninguém faz isso como nós If you got the same song coming out of your speakers If you got the same song coming out of your speakers Se você tem a mesma música saindo dos alto-falantes Got the same strong mix down in your cup Got the same strong mix down in your cup Tem a mesma mistura forte no seu copo If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon If you got smoke blowing in the air, howling at the Moon Se você tem fumaça soprando no ar, uivando para a lua If you do, then that's what's up If you do, then that's what's up Se você faz, então é isso que se passa If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier If you got your pretty green-eyed diamond ride-or-dier Se você tem seu belo cavalo de diamante de olhos verdes Beside you pulling that all-nighter Beside you pulling that all-nighter Ao lado de você puxando a noite toda Yeah, we might be from a different place Yeah, we might be from a different place Sim, podemos ser de um lugar diferente But we go down the same way But we go down the same way Mas descemos da mesma maneira The same way The same way O mesmo caminho The same way The same way O mesmo caminho Yeah, we go down the same way Yeah, we go down the same way Sim, descemos da mesma maneira The same way The same way O mesmo caminho The same way The same way O mesmo caminho Yeah, we go down the same way Yeah, we go down the same way Sim, descemos da mesma maneira Yeah, we go down the same way Yeah, we go down the same way Sim, descemos da mesma maneira






Mais tocadas

Ouvir Jason Aldean Ouvir