I got this one here on a midnight dare at a border town I got this one here on a midnight dare at a border town Eu tenho este aqui em um desafio da meia-noite em uma cidade fronteiriça Every time he stuck that needle in my skin, she had to look away Every time he stuck that needle in my skin, she had to look away Toda vez que ele enfiava a agulha na minha pele, ela tinha que desviar o olhar Had him put it right her on my chest, over my heart Had him put it right her on my chest, over my heart Ele o colocou no meu peito, sobre meu coração That Rose of Jericho looks so good painted underneath her name That Rose of Jericho looks so good painted underneath her name Essa Rosa de Jericó parece tão bem pintada sob o nome dela It hurt like hell It hurt like hell Doeu como o inferno Yeah, but it was worth the pain Yeah, but it was worth the pain Sim, mas valeu a pena When I'm missing her I take another shot When I'm missing her I take another shot Quando sinto falta dela, dou outro tiro I know it ain't the cure but right now it's all I've got I know it ain't the cure but right now it's all I've got Eu sei que não é a cura, mas agora é tudo o que tenho She took most of me, and now all that I have left She took most of me, and now all that I have left Ela levou a maioria de mim, e agora tudo o que me resta Are tattoos to remember, tequila to forget Are tattoos to remember, tequila to forget São tatuagens para lembrar, tequila para esquecer Just another neon-rollercoaster Friday night Just another neon-rollercoaster Friday night Apenas mais uma montanha-russa de neon na sexta à noite Bartender wiping down that bar while he keeps an eyes on me Bartender wiping down that bar while he keeps an eyes on me Barman limpando a barra enquanto ele fica de olho em mim And sure hope he ain't about top cut me off And sure hope he ain't about top cut me off E com certeza espero que ele não esteja no topo, me cortou 'Cause I'm only one or two away from getting my head where it needs to be 'Cause I'm only one or two away from getting my head where it needs to be Porque eu estou a apenas uma ou duas distâncias da minha cabeça onde precisa estar When I'm missing her I take another shot When I'm missing her I take another shot Quando sinto falta dela, dou outro tiro I know it ain't the cure but right now it's all I've got I know it ain't the cure but right now it's all I've got Eu sei que não é a cura, mas agora é tudo o que tenho She took most of me, and now all that I have left She took most of me, and now all that I have left Ela levou a maioria de mim, e agora tudo o que me resta Are tattoos to remember and tequila to forget Are tattoos to remember and tequila to forget São tatuagens para lembrar e tequila para esquecer Yeah, it hurt like hell Yeah, it hurt like hell Sim, doeu como o inferno Mmm, but it was worth the pain Mmm, but it was worth the pain Mmm, mas valeu a pena When I'm missing her I take another shot When I'm missing her I take another shot Quando sinto falta dela, dou outro tiro I know it ain't the cure I know it ain't the cure Eu sei que não é a cura When I'm missing her I pour another shot When I'm missing her I pour another shot Quando sinto falta dela, despejo outra dose I know it ain't the cure but right now it's all I've got I know it ain't the cure but right now it's all I've got Eu sei que não é a cura, mas agora é tudo o que tenho She took most of me, and now all that I have left She took most of me, and now all that I have left Ela levou a maioria de mim, e agora tudo o que me resta Are tattoos to remember and tequila to forget Are tattoos to remember and tequila to forget São tatuagens para lembrar e tequila para esquecer