Goin' down like a sunset Goin' down like a sunset Descer como um pôr do sol Burnin' out like a cigarette Burnin' out like a cigarette Queimando como um cigarro Blowin' thru the cash, through the past Blowin' thru the cash, through the past Soprando através do dinheiro, através do passado Drinking down that memory til there's nothin' left Drinking down that memory til there's nothin' left Bebendo essa memória até não sobrar nada I could go on and on I could go on and on Eu poderia continuar e continuar On why you're gone On why you're gone Por que você se foi I could blame it on the whiskey I could blame it on the whiskey Eu poderia culpar o uísque I wouldn't blame you if you didn't even miss me I wouldn't blame you if you didn't even miss me Eu não te culparia se você nem sentisse minha falta Gave you a million reasons girl not to be with me Gave you a million reasons girl not to be with me Dei-lhe um milhão de razões garota para não estar comigo Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could blame it on a good high I could blame it on a good high Eu poderia culpá-lo em uma boa alta Let it take the blame for why you told me goodbye Let it take the blame for why you told me goodbye Deixe a culpa por que você me disse adeus Instead of missin' you and missin' all those good times Instead of missin' you and missin' all those good times Em vez de sentir sua falta e sentir todos aqueles bons tempos Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could say I never knew I could say I never knew Eu poderia dizer que nunca soube I could drink around the truth I could drink around the truth Eu poderia beber em torno da verdade But I can't blame it on you, yeah, yeah But I can't blame it on you, yeah, yeah Mas eu não posso culpar você, sim, sim Trying to ride out the midnight Trying to ride out the midnight Tentando sair à meia-noite Trying to fight through the daylight Trying to fight through the daylight Tentando lutar pela luz do dia Wondering where you're at and just like that Wondering where you're at and just like that Querendo saber onde você está e assim I'm looking back on what I had when you were mine I'm looking back on what I had when you were mine Estou olhando para o que eu tinha quando você era minha I could go on and on I could go on and on Eu poderia continuar e continuar On why you're gone On why you're gone Por que você se foi I could blame it on the whiskey I could blame it on the whiskey Eu poderia culpar o uísque I wouldn't blame you if you didn't even miss me I wouldn't blame you if you didn't even miss me Eu não te culparia se você nem sentisse minha falta Gave you a million reasons girl not to be with me Gave you a million reasons girl not to be with me Dei-lhe um milhão de razões garota para não estar comigo Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could blame it on a good high I could blame it on a good high Eu poderia culpá-lo em uma boa alta Let it take the blame for why you told me goodbye Let it take the blame for why you told me goodbye Deixe a culpa por que você me disse adeus Instead of missin' you and missin' all those good times Instead of missin' you and missin' all those good times Em vez de sentir sua falta e sentir todos aqueles bons tempos Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could say I never knew I could say I never knew Eu poderia dizer que nunca soube I could drink around the truth I could drink around the truth Eu poderia beber em torno da verdade But I can't blame it on you, yeah, yeah But I can't blame it on you, yeah, yeah Mas eu não posso culpar você, sim, sim I could go on and on I could go on and on Eu poderia continuar e continuar On why you're gone On why you're gone Por que você se foi I could blame it on the whiskey I could blame it on the whiskey Eu poderia culpar o uísque I wouldn't blame you if you didn't even miss me I wouldn't blame you if you didn't even miss me Eu não te culparia se você nem sentisse minha falta Gave you a million reasons girl not to be with me Gave you a million reasons girl not to be with me Dei-lhe um milhão de razões garota para não estar comigo Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could blame it on a good high I could blame it on a good high Eu poderia culpá-lo em uma boa alta Let it take the blame for why you told me goodbye Let it take the blame for why you told me goodbye Deixe a culpa por que você me disse adeus Instead of missin' you and missin' all those good times Instead of missin' you and missin' all those good times Em vez de sentir sua falta e sentir todos aqueles bons tempos Should've never let you go Should've never let you go Nunca deveria ter deixado você ir Should've never watched you go Should've never watched you go Nunca deveria ter visto você ir I could say I never knew I could say I never knew Eu poderia dizer que nunca soube I could drink around the truth I could drink around the truth Eu poderia beber em torno da verdade I could say I never knew I could say I never knew Eu poderia dizer que nunca soube Yeah I could drink around the truth Yeah I could drink around the truth Sim, eu poderia beber em torno da verdade But I can't blame it on you, yeah, yeah But I can't blame it on you, yeah, yeah Mas eu não posso culpar você, sim, sim