They boarded up this water town They boarded up this water town Eles embarcaram-se nesta cidade de água Ain't nobody hanging 'round Ain't nobody hanging 'round Não há ninguém pendurado 'round Another grey september day Another grey september day Outro dia de setembro cinza Was I crazy to think she'd stay Was I crazy to think she'd stay Eu estava louco para pensar que ela ficaria If that sun would have just If that sun would have just Se o sol teria apenas Hung up in that sky Hung up in that sky Desligou naquele céu Just a little bit yeah Just a little bit yeah Apenas um pouco sim Just a little bit longer Just a little bit longer Apenas um pouco mais If those blue water waves If those blue water waves Se essas ondas azuis Could've stayed at our feet on the beach Could've stayed at our feet on the beach Poderia ter ficado em nossos pés na praia Instead of going out with the tide Instead of going out with the tide Em vez de sair com a maré If that wind was a friend If that wind was a friend Se o vento era um amigo It'd still be blowing in It'd still be blowing in Ele ainda estaria soprando Like a warm southern whisper on her Like a warm southern whisper on her Como um sussurro quente do sul em sua She might have stayed forever She might have stayed forever Ela poderia ter ficado para sempre And never ever left these arms And never ever left these arms E nunca deixou essas armas If only I If only I Se ao menos eu Had a little more summertime Had a little more summertime Tinha um pouco mais de Verão I brace myself against the cold I brace myself against the cold Eu me preparo contra o frio And let her memory take hold And let her memory take hold E deixá-la de memória tomar posse Stirring that old fire up Stirring that old fire up Agitando que o velho fogo-se As if I don't miss her enough As if I don't miss her enough Como se eu não perca-la o suficiente If that sun would have just If that sun would have just Se o sol teria apenas Hung up in that sky Hung up in that sky Desligou naquele céu Just a little yeah Just a little yeah Apenas um pouco sim Just a little bit longer Just a little bit longer Apenas um pouco mais If those blue water waves If those blue water waves Se essas ondas azuis Could've stayed at her feet on the beach Could've stayed at her feet on the beach Poderia ter ficado em seus pés na praia Instead of going out with the tide Instead of going out with the tide Em vez de sair com a maré If that wind was a friend If that wind was a friend Se o vento era um amigo It'd still be blowing in It'd still be blowing in Ele ainda estaria soprando Like a warm southern whisper on her Like a warm southern whisper on her Como um sussurro quente do sul em sua She might have stayed forever She might have stayed forever Ela poderia ter ficado para sempre And never ever left these arms And never ever left these arms E nunca deixou essas armas If only I If only I Se ao menos eu Had a little more summertime Had a little more summertime Tinha um pouco mais de Verão Just a little more summertime Just a little more summertime Apenas um pouco mais de Verão If that sun would have just If that sun would have just Se o sol teria apenas Hung up in that sky Hung up in that sky Desligou naquele céu Just a little yeah Just a little yeah Apenas um pouco sim Just a little bit longer Just a little bit longer Apenas um pouco mais She might have stayed forever She might have stayed forever Ela poderia ter ficado para sempre And never ever left these arms And never ever left these arms E nunca deixou essas armas If only I If only I Se ao menos eu Had a little more summertime Had a little more summertime Tinha um pouco mais de Verão