×
Original Corrigir

Water Under The Bridge

Água debaixo da ponte

I do not love you the way I did when we met. I do not love you the way I did when we met. Eu não te amo do jeito que eu amei quando nos encontramos. There are secrets and arguments I haven't finished yet. There are secrets and arguments I haven't finished yet. Há segredos e argumentos que ainda não conclui. But it's only that grace has outlived our regret that we're still here. But it's only that grace has outlived our regret that we're still here. Acontece que a graça sobreviveu a nossos,ainda estamos aqui. So maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, So maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Talvez possamos ficar aqui,até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte, We can stay, till the last drop of water flows under the bridge. We can stay, till the last drop of water flows under the bridge. Podemos ficar aqui até que a última gota d'água flua por debaixo da ponte. There are times meant for breaking, and words to ignore, There are times meant for breaking, and words to ignore, Há momentos que são para separação, e palavras que devem ser ignoradas, And a bent to our souls when our skin is at war. And a bent to our souls when our skin is at war. E para nossas almas o prostar-se, quando a nossa pele está em guerra. And if leaving were freedom, well, we'd both walk right out of that door. And if leaving were freedom, well, we'd both walk right out of that door. Se partir significasse liberdade,bem, nós dois sairíamos por aquela porta. Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Talvez possamos ficar aqui, até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte, We can stay, till the last drop of water flows. We can stay, till the last drop of water flows. Podemos ficar, até que a última gota de água flua por debaixo da ponte. And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land. And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land. E os anos passam,e você segura a minha mão,enquanto as sombras se estendem pela terra. Crumble and fall in my arms, and we'll struggle to hold on. Crumble and fall in my arms, and we'll struggle to hold on. Desabe e caia em meus braços,e lutaremos para aguentarmos frimes. Waters they rise and they carry our hopes and dreams away, baby we can stay, stay. Waters they rise and they carry our hopes and dreams away, baby we can stay, stay. As águas elas sobem e elas levam as nossas esperanças e os nossos sonhos embora,baby podemos ficar, ficar. And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land. And the years roll by, and you hold my hand, while the shadows stretch over the land. E os anos passam,e você segura a minha mão, e as sombras se estendem pela terra. Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Maybe we can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Talvez possamos ficar aqui, até que a última gota d'água corra por debaixo da ponte, We can stay, till the last drop of water flows under the bridge, We can stay, till the last drop of water flows under the bridge, Podemos ficar, até que a última gota de água flua por debaixo da ponte. We can stay till the last drop of water flows under the bridge. We can stay till the last drop of water flows under the bridge. Podemos ficar, até que a última gota de água flua por debaixo da ponte.

Composição: Jars Of Clay





Mais tocadas

Ouvir Jars Of Clay Ouvir