Out in Black Mountain a child will smack your face. Out in Black Mountain a child will smack your face. Fora em Montanha de Preto uma criança beijocará sua face I'm saying out on Black Mountain a child will smack your face. I'm saying out on Black Mountain a child will smack your face. Eu estou dizendo fora em Montanha de Preto uma criança beijocará sua face The babies cryin' for liquor, and all the birds sing bass. The babies cryin' for liquor, and all the birds sing bass. O choro de bebês' para licor, e todos os pássaros cantam baixo Well, those people in Black Mountain are mean as they can be. Well, those people in Black Mountain are mean as they can be. Bem, essas pessoas em Montanha de Preto são más como podem ser eles And those people in Black Mountain are mean as they can be. And those people in Black Mountain are mean as they can be. E essas pessoas em Montanha de Preto são más como podem ser eles Now they uses gun powder just to sweeten up their tea. Now they uses gun powder just to sweeten up their tea. Agora eles só usam pó de arma para adocicar para cima o chá deles/delas Well, out in Black Mountain you can't keep a good man in jail. Well, out in Black Mountain you can't keep a good man in jail. Bem, fora em Montanha de Preto você não pode manter um homem bom em prisão Yeah, out in Black Mountain you can't keep a good man in jail Yeah, out in Black Mountain you can't keep a good man in jail Sim, fora em Montanha de Preto você não pode manter um homem bom em prisão 'Cause if the jury convicts him, the judge will pay his bail. 'Cause if the jury convicts him, the judge will pay his bail. CASO se o júri o condenar, o juiz pagará a fiança dele I had a man in Black Mountain, the sweetest man in town. I had a man in Black Mountain, the sweetest man in town. Eu tive um homem em Montanha de Preto, o mais doce homem na cidade I had a man in Black Mountain, the sweetest man in the town. I had a man in Black Mountain, the sweetest man in the town. Eu tive um homem em Montanha de Preto, o mais doce homem na cidade But then he met a city gal, that's when he throwed me down. But then he met a city gal, that's when he throwed me down. Entretanto ele conheceu uma moça de cidade que é quando ele throwed eu abaixo Lord, I'm bound for Black Mountain, me and my razor and my gun, Lord, I'm bound for Black Mountain, me and my razor and my gun, Domine, eu estou rumo a Montanha de Preto, eu e minha navalha e minha arma I'm going back to Black Mountain, me and my razor and my gun. I'm going back to Black Mountain, me and my razor and my gun. Eu volto para Lustrar Montanha, me e minha navalha e minha arma I'm gonna fire him if he stands still, I'll just cut him if he runs. I'm gonna fire him if he stands still, I'll just cut him if he runs. Eu vou o despedir se ele ficar parado, eu há pouco o cortarei se ele correr Lord, now you've heard my story, now you've heard my news. Lord, now you've heard my story, now you've heard my news. Domine, agora você ouviu minha história, agora você ouviu minhas notícias Lord, now you've heard my story, now you've heard my news. Lord, now you've heard my story, now you've heard my news. Domine, agora você ouviu minha história, agora você ouviu minhas notícias Now my man can clear off, I've got the Blackest Mountain blues. Now my man can clear off, I've got the Blackest Mountain blues. Agora meu homem pode ir, eu tenho os bluess Monteses mais Pretos