So hail a taxi cab and come around here So hail a taxi cab and come around here Então chame um taxi e venha para cá And i will meet you right outside. And i will meet you right outside. E eu te esperarei bem do lado de fora I got some dvds and a couple of beers, I got some dvds and a couple of beers, Eu tenho alguns DVD´s e umas cervejas If you want to, If you want to, Se você quiser We can stay up all night. We can stay up all night. poderemos ficar acordados a noite inteira It's nothing fancy, just a little couch and me It's nothing fancy, just a little couch and me Não é nada demais, só um sofá pequeno e eu And conversation for your mind. And conversation for your mind. E conversa para a sua mente So let's explore all the possibilities So let's explore all the possibilities Então, vamos explorar todas as possibilidades Of the things that we both talked about last time. Of the things that we both talked about last time. Das coisas sobre as quais falamos da última vez Chorus: Chorus: refrão Take a trip to my yard Take a trip to my yard Dê um pulo no meu jardim Don't you know the grass is greener on the other side? Don't you know the grass is greener on the other side? Você não sabe que a grama é mais verde do outro lado? Take a trip to my yard Take a trip to my yard Dê um pulo no meu jardim Don't you know the love that you've been dreaming of is mine? Don't you know the love that you've been dreaming of is mine? Você não sabe que o amor com o qual vem sonhando é o meu? I'll be your neighbour at the other end of town I'll be your neighbour at the other end of town Eu serei o seu vizinho no outro extremo da cidade And the benefits you soon will find. And the benefits you soon will find. E os benefícios você descobrirá logo So let's enjoy the fact that we're on our own So let's enjoy the fact that we're on our own Então vamos aproveitar o fato de estarmos sozinhos And we will answer to nobody else this time. And we will answer to nobody else this time. E não recponderemos a ninguém dessa vez Tonight might be nothing but the moon and me Tonight might be nothing but the moon and me Hoje a noite pode ser, nada mais do que a lua e eu Any time that we take the script and flip it baby Any time that we take the script and flip it baby Qualquer hora que pegarmos o script e o jogarmos para o alto Take a trip to my yard Take a trip to my yard Dê um pulo no meu jardim Chorus: Chorus: refrão Take a trip to my yard Take a trip to my yard Dê um pulo no meu jardim Don't you know the grass is greener on the otherside? Don't you know the grass is greener on the otherside? Você não sabe que a grama é mais verde do outro lado? Take a trip to my yard Take a trip to my yard Dê um pulo no meu jardim Don't you know the love that you've been dreaming of is mine? Don't you know the love that you've been dreaming of is mine? Você não sabe que o amor com o qual vem sonhando é o meu?