There's something in the way she moves, There's something in the way she moves, Há algo na maneira como ela se move, Or looks my way, or calls my name, Or looks my way, or calls my name, Ou olha para mim, ou chama meu nome, That seems to leave this troubled world behind. That seems to leave this troubled world behind. que parece deixar prá trás esse mundo problemático. And if I'm feeling down and blue, And if I'm feeling down and blue, E se eu estou me sentindo triste ou deprimido, Or troubled by some foolish game, Or troubled by some foolish game, ou preocupado com algum jogo bobo She always seems to make me change my mind. She always seems to make me change my mind. Ela sempre parece me fazer mudar de ideia Chorus: Chorus: Coro And I feel fine anytime she's around me now, And I feel fine anytime she's around me now, E eu me sinto bem toda vez que ela está por perto She's around me now She's around me now Ela está perto de mim agora Just about all the time Just about all the time quase todo o tempo And if I'm well you can tell she's been with me now, And if I'm well you can tell she's been with me now, E se eu estiver bem, pode ter certeza de que ela está comigo agora She's been with me now quite a long, long time She's been with me now quite a long, long time Ela tem estado comigo por muito tempo, muito tempo And I feel fine. And I feel fine. e eu me sinto bem It isn't what she's got to say It isn't what she's got to say Não é o que ela tem a dizer But how she thinks and where she's been But how she thinks and where she's been mas como ela pensa e onde ela esteve To me, the words are nice, the way they sound To me, the words are nice, the way they sound Para mim as palavras são belas, do modo como elas soam I like to hear them best that way I like to hear them best that way Eu gosto mais de ouvi-las assim It doesn't much matter what they mean It doesn't much matter what they mean Não importa muito o que elas querem dizer If she says them mostly just to calm me down If she says them mostly just to calm me down Se é ela quem fala, as palavras simplesmente me acalmam Every now and then the things I lean on lose their meaning Every now and then the things I lean on lose their meaning De vez em quando as coisas parecem perder o sentido And I find myself careening And I find myself careening E eu me pego perdido Into places where I should not let me go. Into places where I should not let me go. em lugares onde eu não deveria me deixar ir She has the power to go where no one else can find me She has the power to go where no one else can find me Ela tem o poder de ir aonde ninguém mais pode me encontrar And to silently remind me And to silently remind me Para silenciosamente me lembrar Of the happiness and the good times that I know, got to know. Of the happiness and the good times that I know, got to know. da felicidade e dos bons momentos que eu sei, eu tenho que saber