I got my brain in a jar in the closet in the dark I got my brain in a jar in the closet in the dark Tengo mi cerebro en un frasco en el armario en la oscuridad I don't ever use it anyway I don't ever use it anyway No siempre se utilizan de todos modos Don't think about nothing, cause kissing and hugging Don't think about nothing, cause kissing and hugging No pienses en nada, porque besos y abrazos Is all I want to do these days Is all I want to do these days Es todo lo que quiero hacer en estos días They oughta make a plan, get a research grant They oughta make a plan, get a research grant Que deberías hacer un plan, conseguir una beca de investigación And study me around the world And study me around the world Y yo estudio en todo el mundo I know it's bizarre, got my brain in a jar I know it's bizarre, got my brain in a jar Sé que es extraño, tengo mi cerebro en un frasco Ever since I learned about girls Ever since I learned about girls Desde que aprendí acerca de las niñas It was a stormy night in Georgia when I was born It was a stormy night in Georgia when I was born Fue una noche de tormenta en Georgia cuando yo nací Daddy's greatest expectations in bodily form Daddy's greatest expectations in bodily form Mayores expectativas de papá en forma corporal Teacher said I had the brightest future she'd ever seen Teacher said I had the brightest future she'd ever seen Profesor me dijo que tenía un futuro brillante que había visto But their hopes all ended the day I turned fourteen But their hopes all ended the day I turned fourteen Pero sus esperanzas todo terminó el día en que cumplió los catorce años I got my brain in a jar in the closet in the dark I got my brain in a jar in the closet in the dark Tengo mi cerebro en un frasco en el armario en la oscuridad I don't ever use it anyway I don't ever use it anyway No siempre se utilizan de todos modos Don't think about nothing, cause kissing and hugging Don't think about nothing, cause kissing and hugging No pienses en nada, porque besos y abrazos Is all I want to do these days Is all I want to do these days Es todo lo que quiero hacer en estos días They oughta make a plan, get a research grant They oughta make a plan, get a research grant Que deberías realizar un plan, conseguir una beca de investigación And study me around the world And study me around the world Y yo estudio en todo el mundo I know it's bizarre, got my brain in a jar I know it's bizarre, got my brain in a jar Sé que es extraño, tengo mi cerebro en un frasco Ever since I learned about girls Ever since I learned about girls Desde que aprendí acerca de las niñas Momma called the state hospital to send a doctor down Momma called the state hospital to send a doctor down Mamá llamó al hospital del estado para enviar a un médico por She said doctor all he ever does is follow girls around She said doctor all he ever does is follow girls around Ella dijo el doctor todo lo que hace es seguir las niñas en todo Well they looked inside my head and what'cha think they saw Well they looked inside my head and what'cha think they saw Así que miré dentro de mi cabeza y What'cha que vieron Doctor said there ain't nothing in here at all Doctor said there ain't nothing in here at all Médico dijo que no hay nada aquí en todos los I got my brain in a jar in the closet in the dark I got my brain in a jar in the closet in the dark Tengo mi cerebro en un frasco en el armario en la oscuridad I don't ever use it anyway I don't ever use it anyway No siempre se utilizan de todos modos Don't think about nothing, cause kissing and hugging Don't think about nothing, cause kissing and hugging No pienses en nada, porque besos y abrazos Is all I want to do these days Is all I want to do these days Es todo lo que quiero hacer en estos días They oughta make a plan, get a research grant They oughta make a plan, get a research grant Que deberías hacer un plan, conseguir una beca de investigación And study me around the world And study me around the world Y yo estudio en todo el mundo I know it's bizarre, got my brain in a jar I know it's bizarre, got my brain in a jar Sé que es extraño, tengo mi cerebro en un frasco Ever since I learned about girls Ever since I learned about girls Desde que aprendí acerca de las niñas I know it's bizarre, got my brain in a jar I know it's bizarre, got my brain in a jar Sé que es extraño, tengo mi cerebro en un frasco