How I wish I could surrender my soul; How I wish I could surrender my soul; Como deseo que yo puediera rendir mi alma; Shed the clothes that become my skin; Shed the clothes that become my skin; Partir la ropa que se convierte en mi piel; See the liar that burns within my needing. See the liar that burns within my needing. Ver el mentiroso que arde entre mi necesidad. How I wish I'd chosen darkness from cold. How I wish I'd chosen darkness from cold. Como deseo que pudiera elegir oscuridad del frío. How I wish I had screamed out loud, How I wish I had screamed out loud, Como deseo que hubiera gritado alto, Instead I've found no meaning. Instead I've found no meaning. En lugar de no haber encontrado ningun signifacado. I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, Supongo que es hora de correr lejos muy lejos;encontar comodidad en el dolor; All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. Todo el placer es lo mismo: es solo esconderme del problema. Hides my true shape, like Dorian Gray. Hides my true shape, like Dorian Gray. Ocultar mi verdadera cara, como Dorian Gray. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. He oido lo que dicen ellos, pero no estoy aquí por problemas. It's more than just words: it's just tears and rain. It's more than just words: it's just tears and rain. Es solo mas que palabras: es solo lágrimas y lluvia. How I wish I could walk through the doors of my mind; How I wish I could walk through the doors of my mind; Como deseo que pudiera correr a través de las puertas de mi mente; Hold memory close at hand, Hold memory close at hand, Sostener el recuerdo cerrado a mano, Help me understand the years. Help me understand the years. Ayudarme a entender los años. How I wish I could choose between Heaven and Hell. How I wish I could choose between Heaven and Hell. Como deseo que pudiera escoger entre paraiso e infierno. How I wish I would save my soul. How I wish I would save my soul. Como deseo que hubiera salvado mi alma. I'm so cold from fear. I'm so cold from fear. Estoy tan frio del miedo. I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain, Supongo que es hora de correr lejos muy lejos;encontar comodidad en el dolor; All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. Todo el placer es lo mismo: es solo esconderme del problema. Hides my true shape, like Dorian Gray. Hides my true shape, like Dorian Gray. Ocultar mi verdadera cara, como Dorian Gray. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. He oido lo que dicen ellos, pero no estoy aquí por problemas. Far, far away; find comfort in pain. Far, far away; find comfort in pain. Supongo que es hora de correr lejos muy lejos;encontar comodidad en el dolor; All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. All pleasure's the same: it just keeps me from trouble. Todo el placer es lo mismo: es solo esconderme del problema. It's more than just words: it's just tears and rain It's more than just words: it's just tears and rain Es solo mas que palabras: es solo lágrimas y lluvia