[James Arthur] [James Arthur] [James Arthur] You don't have to say you're sorry You don't have to say you're sorry Você não tem que dizer que está arrependida Or redeem yourself to me, oh Or redeem yourself to me, oh Ou se redimir para mim, oh I'm not asking for confessions I'm not asking for confessions Eu não estou pedindo por confissões You don't even have to speak, no You don't even have to speak, no Você não precisa nem falar, não I need you to feel that you're more than enough I need you to feel that you're more than enough Eu preciso que você sinta que você é mais do que suficiente I already know you're deserving of love I already know you're deserving of love Eu já sei que você está precisando de amor There's not a question that you are the one that I need There's not a question that you are the one that I need Não há uma dúvida de que você é a único que eu preciso These are my words These are my words Estas são as minhas palavras This is my voice This is my voice Esta é a minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão Give me your heart Give me your heart Me dê seu coração Give me your pain Give me your pain De-me a sua dor Give me your burden Give me your burden Dê-me sua carga 'Cause I can take anything that you can give 'Cause I can take anything that you can give Pois eu posso tomar qualquer coisa que você me der Forgiving everything that you did Forgiving everything that you did Perdoar tudo que você fez These are my words These are my words Estas são as minhas palavras This is my voice This is my voice Esta é a minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim Oh, time to turn this wine to water, yeah Oh, time to turn this wine to water, yeah Oh, hora de transformar este vinho em água, sim Time to turn this gold to lead, oh Time to turn this gold to lead, oh Hora de virar esse ouro para liderar, oh Time to stop taking this for granted, oh Time to stop taking this for granted, oh Hora de parar de ter garantias, oh Gotta keep my family fed, for life Gotta keep my family fed, for life Tenho que manter minha família alimentada, para a vida I need you to feel that you're more than enough I need you to feel that you're more than enough Eu preciso que você sinta que você é mais do que suficiente I already know you're deserving of love I already know you're deserving of love Eu já sei que você está precisando de amor There's not a question that you are the one I need There's not a question that you are the one I need Não há um pergunta que você é a única que eu preciso These are my words These are my words Estas são as minhas palavras This is my voice This is my voice Esta é a minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão Give me your heart Give me your heart Me dê seu coração Give me your pain Give me your pain De-me a sua dor Give me your burden Give me your burden Dê-me sua carga 'Cause I can take anything that you can give 'Cause I can take anything that you can give Pois eu posso tomar qualquer coisa que você me der Forgiving everything that you did Forgiving everything that you did Perdoar tudo que você fez These are my words These are my words Estas são as minhas palavras This is my voice This is my voice Esta é a minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah My sermon, yeah Meu sermão, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim [Shotty Horroh] [Shotty Horroh] [Shotty Horroh] I don't know nothing about the service the clergy do in the churches I don't know nothing about the service the clergy do in the churches Eu não sei nada sobre o serviço do clero que faz nas igrejas I never read the book, though I knew the pages were turning I never read the book, though I knew the pages were turning Eu nunca li o livro que eu soubesse que as páginas estavam virando I tried to sing the hymns, but I couldn't think of the verses I tried to sing the hymns, but I couldn't think of the verses Tentei cantar os hinos, mas eu não conseguia pensar nos versos Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it Tentei confessar meus pecados, mas eu não sabia as palavras But this is my sermon, firstly, I'm emotionally drained But this is my sermon, firstly, I'm emotionally drained Mas este é o meu sermão em primeiro lugar, eu estou emocionalmente esgotado Self-medicating, hoping I can cope with the pain Self-medicating, hoping I can cope with the pain Me automedicando esperando que posso lidar com a dor I need a fix, 'cause that'll fix whatever's broke in my brain I need a fix, 'cause that'll fix whatever's broke in my brain Eu preciso de uma correção que vai corrigir o que está quebrado no meu cérebro Who am I kidding though? I'm going insane Who am I kidding though? I'm going insane Quem estou enganando? Eu estou ficando louco I wrote some quotes on this page, just trying to reach you and I hope you relate I wrote some quotes on this page, just trying to reach you and I hope you relate Eu escrevi algumas citações nesta página, apenas tentando chegar até você e espero que você alcance I'll probably just throw them away, 'cause I don't know what to say I'll probably just throw them away, 'cause I don't know what to say Eu provavelmente vou jogá-los fora, porque eu não sei o que dizer I feel weak when I'm supposed to be brave I feel weak when I'm supposed to be brave Eu me sinto fraco, mas eu deveria ser corajoso I seem free, but I'm enclosed in a cage I seem free, but I'm enclosed in a cage Eu pareço livre, mas eu estou fechado em uma gaiola Do I continue to ponder over the past thinking I could've done it better? Do I continue to ponder over the past thinking I could've done it better? Eu continuo a refletir sobre o pensamentos passados, eu poderia ter feito melhor? Do I whimper from the future, and buckle under the pressure Do I whimper from the future, and buckle under the pressure Estou choramingando pelo futuro, e aguentando a pressão? Or do I step to the plate, and go take the chance with my life? Or do I step to the plate, and go take the chance with my life? Ou passarei pela placa, e terei a chance da minha vida? Come face to face with the darkness, so I can stand in the light, like Come face to face with the darkness, so I can stand in the light, like Ficar cara a cara com a escuridão para que eu possa ficar na luz [James Arthur] [James Arthur] [James Arthur] When I feel your love upon me When I feel your love upon me Quando eu sentir o seu amor sobre mim I know that I am truly blessed I know that I am truly blessed Eu sei que eu sou verdadeiramente abençoado Sometimes you've gotta face the darkness Sometimes you've gotta face the darkness Às vezes você tem que enfrentar a escuridão To step into the light again To step into the light again Para entrar a luz de novo These are my words These are my words Estas são as minhas palavras My voice My voice Minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão Give me your heart Give me your heart Me dê seu coração Give me your pain Give me your pain De-me a sua dor Give me your burden Give me your burden Dê-me sua carga 'Cause I can take anything that you can give 'Cause I can take anything that you can give Pois eu posso tomar qualquer coisa que você me der Forgiving everything that you did Forgiving everything that you did Perdoar tudo que você fez These are my words These are my words Estas são as minhas palavras This is my voice This is my voice Esta é a minha voz That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim My sermon, yeah, yeah, yeah My sermon, yeah, yeah, yeah Meu sermão, sim, sim, sim That is my sermon That is my sermon Esse é o meu sermão