×
Original Corrigir

Long Live The King

Long Live The King

I’m getting tired of your disrespect. I’m getting tired of your disrespect. Eu estou ficando cansado de seu desrespeito. Well, it’s evident i’ll always be the best. Well, it’s evident i’ll always be the best. Bem, é evidente que vou sempre ser o melhor. Whether or not you’re being serious or say it in jest, Whether or not you’re being serious or say it in jest, Querendo ou não você está falando sério ou dizer em tom de brincadeira, I’ve got a light sense to right; you haven’t passed your test. I’ve got a light sense to right; you haven’t passed your test. Eu tenho uma sensação de luz para a direita, você não passou no teste. Yeah, i’m good with words, and you’re fucking chronic. Yeah, i’m good with words, and you’re fucking chronic. Sim, eu sou bom com as palavras, e você está fodendo crônica. Forever second fiddle, your tales, i’m sonic. Forever second fiddle, your tales, i’m sonic. Violino para sempre segundo, seus contos, eu sou sonora. Is this the baddest i can go? i can get much badder. Is this the baddest i can go? i can get much badder. É este o pior que eu posso ir? eu posso obter mais malvado muito. I’ve been doing this since you’ve been in your huggies, hold your bladder. I’ve been doing this since you’ve been in your huggies, hold your bladder. Eu venho fazendo isso desde que você foi na sua huggies, mantenha sua bexiga. You’ve been studying me, wetting yourself, You’ve been studying me, wetting yourself, Você foi me estudando, molhar-se, Cause you’re afraid when i rise you’ll be left on the shelf Cause you’re afraid when i rise you’ll be left on the shelf Porque você está com medo quando eu crescer você vai ficar na prateleira Where you belong; with the rest of the wannabes, Where you belong; with the rest of the wannabes, Onde você pertence, com o resto dos aspirantes, Don’t ever ask me to support you, you can never follow me. Don’t ever ask me to support you, you can never follow me. Nunca me pediu para apoiá-lo, você nunca pode me seguir. I've been holding my tongue for a long while, I've been holding my tongue for a long while, Eu estava segurando a minha língua por um longo tempo, Sat back, watch you parade my style. Sat back, watch you parade my style. Recostou-se, vê-lo desfilar o meu estilo. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend. Trancá-lo em uma prisão por plágio, ninguém quer ouvir, chavs morrer, bem como poderia matá-lo ou fingir. To the crown, turn around, sit down; i’m the king, To the crown, turn around, sit down; i’m the king, Para a coroa, virar-se, sentar-se, eu sou o rei, Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Anything you can do, i can do better. Anything you can do, i can do better. Qualquer coisa que você pode fazer, eu posso fazer melhor. Even when she’s soaked through, i could make her wetter. Even when she’s soaked through, i could make her wetter. Mesmo quando ela está encharcada, eu poderia fazê-la mais úmido. Stop try’na make me look bad, so you can be taken seriously, Stop try’na make me look bad, so you can be taken seriously, Pare try'na me fazer parecer ruim, então você pode ser levado a sério, What makes you think i give a fuck what people think of me? What makes you think i give a fuck what people think of me? O que faz você pensar que eu dou a mínima que as pessoas pensam de mim? You disrespect me now i’m obligated to destroy. You disrespect me now i’m obligated to destroy. Você me desrespeitar agora eu sou obrigado a destruir. Why would anybody go to war with men? you’re just a boy Why would anybody go to war with men? you’re just a boy Por que alguém iria entrar em guerra com os homens? você é apenas um garoto Nothing to write about so put your barbie biro down. Nothing to write about so put your barbie biro down. Nada de escrever sobre isso colocar o seu barbie biro baixo. Save yourself embarrassment, fucking clown. Save yourself embarrassment, fucking clown. Salve-se constrangimento, porra palhaço. You making moves because you be mollycoddled silver spoon. You making moves because you be mollycoddled silver spoon. Você fazendo movimentos porque você ser mollycoddled colher de prata. Your skills are average, good at copying, carry a tune. Your skills are average, good at copying, carry a tune. Suas habilidades são média, boa cópia, cantar. All the gear, no idea, daddy’s bank account. All the gear, no idea, daddy’s bank account. Todo o equipamento, nenhuma ideia, conta o pai do banco. And when it comes to your abilities, small amount. And when it comes to your abilities, small amount. E quando se trata de suas habilidades, pequena quantidade. When you compare it to what i can bring, it’s minuscule. When you compare it to what i can bring, it’s minuscule. Quando você compará-lo com o que eu posso trazer, é minúsculo. You’re the pupil; i’m the teacher, go back to school! You’re the pupil; i’m the teacher, go back to school! Você é o aluno, eu sou o professor, voltar para a escola! You have to be in possession of the limelight for me to come and take it from you, why don’t you get it right? You have to be in possession of the limelight for me to come and take it from you, why don’t you get it right? Você tem que estar de posse dos holofotes para eu vir e levá-la de você, por que você não fazer isso certo? I've been holding my tongue for a long while, I've been holding my tongue for a long while, Eu estava segurando a minha língua por um longo tempo, Sat back, watch you parade my style. Sat back, watch you parade my style. Recostou-se, vê-lo desfilar o meu estilo. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend. Trancá-lo em uma prisão por plágio, ninguém quer ouvir, chavs morrer, bem como poderia matá-lo ou fingir. To the crown, turn around, sit down; i’m the king, To the crown, turn around, sit down; i’m the king, Para a coroa, virar-se, sentar-se, eu sou o rei, Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king Long live the king Viva o rei Long live the king Long live the king Viva o rei Long live the king Long live the king Viva o rei Long live the king Long live the king Viva o rei Long live the king Long live the king Viva o rei Long live the king Long live the king Viva o rei I've been holding my tongue for a long while, I've been holding my tongue for a long while, Eu estava segurando a minha língua por um longo tempo, Sat back, watch you parade my style. Sat back, watch you parade my style. Recostou-se, vê-lo desfilar o meu estilo. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend oh. Lock him in a prison for plagiarism, nobody wants to listen, chavs dying, might as well kill him or pretend oh. Trancá-lo em uma prisão por plágio, ninguém quer ouvir, chavs morrer, bem como poderia matá-lo ou fingir. To the throne, turn around, sit down; i’m the king, To the throne, turn around, sit down; i’m the king, Ao trono, virar-se, sentar-se, eu sou o rei, Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei. Long live the king. Long live the king. Viva o rei.






Mais tocadas

Ouvir James Arthur Ouvir