Last walk in the tight rope and last of the whiskey Last walk in the tight rope and last of the whiskey Última caminhada na corda bamba e última do uísque The white lines and the red eyes and the way you kiss me The white lines and the red eyes and the way you kiss me As linhas brancas e os olhos vermelhos e o jeito que você me beija She's always goin' through changes, but I She's always goin' through changes, but I Ela está sempre passando por mudanças, mas eu I'll always be this way I'll always be this way Eu sempre serei assim And the headlines at the wrong time on the wrong side of history And the headlines at the wrong time on the wrong side of history E as manchetes na hora errada do lado errado da história And the high life don't feel right unless you're with me And the high life don't feel right unless you're with me E a vida alta não parece certa a menos que você esteja comigo Everything that I know around me is changing, it's changing now Everything that I know around me is changing, it's changing now Tudo o que eu sei ao meu redor está mudando, está mudando agora You got those beautiful eyes You got those beautiful eyes Você tem aqueles olhos lindos And I just wanna be lost And I just wanna be lost E eu só quero estar perdido It's been one hell of a ride It's been one hell of a ride Tem sido um inferno de um passeio And I don't wanna get off, oh, no, no And I don't wanna get off, oh, no, no E eu não quero sair, oh, não, não That was the last of the whiskey That was the last of the whiskey Esse foi o último do uísque That was the sweet summer wine That was the sweet summer wine Esse foi o doce vinho de verão That was the last way you kiss me That was the last way you kiss me Essa foi a última maneira que você me beijou I think about it all the time I think about it all the time Eu penso nisso o tempo todo One more night in the city One more night in the city Mais uma noite na cidade One more night to let it go One more night to let it go Mais uma noite para deixá-lo ir One more time being petty One more time being petty Mais uma vez sendo mesquinho But that was the last of the whiskey But that was the last of the whiskey Mas esse foi o último do uísque That was the last you were with me That was the last you were with me Essa foi a última vez que você esteve comigo That was the last of the whiskey That was the last of the whiskey Esse foi o último do uísque I wish that I looked after you I wish that I looked after you Eu gostaria de ter cuidado de você I wish I stayed until your eyes closed I wish I stayed until your eyes closed Eu gostaria de ficar até seus olhos se fecharem I wasn't there to break your fall I wasn't there to break your fall Eu não estava lá para amortecer sua queda And I think that's why I've been spiralin' out of control And I think that's why I've been spiralin' out of control E eu acho que é por isso que eu estou fora de controle It's those beautiful eyes It's those beautiful eyes São aqueles olhos lindos And I just wanna be lost And I just wanna be lost E eu só quero estar perdido It's been one hell of a ride It's been one hell of a ride Tem sido um inferno de um passeio And I don't wanna get off, oh, no, no And I don't wanna get off, oh, no, no E eu não quero sair, oh, não, não That was the last of the whiskey That was the last of the whiskey Esse foi o último do uísque That was the sweet summer wine That was the sweet summer wine Esse foi o doce vinho de verão That was the last way you kiss me That was the last way you kiss me Essa foi a última maneira que você me beijou I think about it all the time I think about it all the time Eu penso nisso o tempo todo One more night in the city One more night in the city Mais uma noite na cidade One more night to let it go One more night to let it go Mais uma noite para deixá-lo ir One more time being petty One more time being petty Mais uma vez sendo mesquinho But that was the last of the whiskey But that was the last of the whiskey Mas esse foi o último do uísque That was the last you were with me That was the last you were with me Essa foi a última vez que você esteve comigo That was the last of the whiskey That was the last of the whiskey Esse foi o último do uísque Last walk in the tight rope and last of the whiskey Last walk in the tight rope and last of the whiskey Última caminhada na corda bamba e última do uísque The white lines and the red eyes and the way you kiss me The white lines and the red eyes and the way you kiss me As linhas brancas e os olhos vermelhos e o jeito que você me beija She's always goin' through changes, but I She's always goin' through changes, but I Ela está sempre passando por mudanças, mas eu I'll always be this way I'll always be this way Eu sempre serei assim