I look around i know that everyone in here I look around i know that everyone in here Eu olho em volta, eu sei que todos aqui Has felt the warmth of dawson Has felt the warmth of dawson Sentiu o calor do dawson I look around and i know that we'll be cold I look around and i know that we'll be cold Eu olho em volta e eu sei que nós vamos ser frio And full of disappointment And full of disappointment E de desapontamento When he goes away When he goes away Quando ele vai embora It so hard just to say goodbye if i could open up i It so hard just to say goodbye if i could open up i É tão difícil apenas para dizer adeus se eu poderia abrir i think i just might cry think i just might cry acho que só pode chorar Cos im losing my best-friend Cos im losing my best-friend Porque estou perdendo meu melhor amigo Feels like im losing both my arms Feels like im losing both my arms Parece que estou perdendo meus dois braços I don't want you to go but i know you have too I don't want you to go but i know you have too Eu não quero que você vá, mas eu sei que você também If you're losing sleep in aberdeen If you're losing sleep in aberdeen Se você está perdendo o sono em Aberdeen I'm only a phone call away I'm only a phone call away Eu sou apenas um telefonema de distância You'll find comfort in the memories that ill relay You'll find comfort in the memories that ill relay Você vai encontrar conforto nas memórias que relé doente Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias We'll say those were the days We'll say those were the days Nós vamos dizer aqueles eram os dias Those were the days we'll say those were the days Those were the days we'll say those were the days Aqueles eram os dias nós vamos dizer aqueles eram os dias Now listen carefully Now listen carefully Agora ouça com atenção I need you to live by these words I need you to live by these words Eu preciso de você para viver por estas palavras Let it circulate through you're veins Let it circulate through you're veins Deixe-a circular através de você veias Head up chest out now Head up chest out now Cabeça até o peito para fora agora And after all this important guy And after all this important guy E depois de todo esse cara importante I think its finally my turn to give you some important advice I think its finally my turn to give you some important advice Eu acho que finalmente a minha vez de dar-lhe alguns conselhos importantes Now you're not scared Now you're not scared Agora você não está com medo But you will be when you're lonely But you will be when you're lonely Mas você vai ser quando você está sozinho And ill be there in a blink of a light any time And ill be there in a blink of a light any time E mal estar lá em um piscar de um tempo qualquer luz Of the night when you need some conversation Of the night when you need some conversation Da noite, quando você precisar de alguma conversa Im you're main man Im you're main man Im você é homem principal And you know you can always count on me And you know you can always count on me E você sabe que pode sempre contar comigo To be awake at 3 and ill probably be thinking To be awake at 3 and ill probably be thinking Para ser acordado às 3 e doente, provavelmente, estar a pensar About the same old shit that you see About the same old shit that you see Sobre a mesma merda que você vê And if it wasn't for this gentle bear i don't think id be here And if it wasn't for this gentle bear i don't think id be here E se não fosse por este urso suave eu não acho que ID de estar aqui Can barely speak through tears Can barely speak through tears Mal pode falar através de lágrimas Cos when im low who can lift me oh Cos when im low who can lift me oh Porque quando im baixo que pode levantar-me oh I don't know I don't know Eu não sei Upon a guess i say hes got a gift Upon a guess i say hes got a gift Após um palpite eu digo hes tem um dom Cos he can always shift find and make it swift Cos he can always shift find and make it swift Porque ele sempre pode deslocar encontrar e torná-lo rápido Turn a heart ache in to milkshake Turn a heart ache in to milkshake Vire uma dor no coração para Milkshake Turn a bad taste in to a sweet taste Turn a bad taste in to a sweet taste Vire um gosto ruim em um doce sabor That's why i don't want you to go but i know you have too That's why i don't want you to go but i know you have too É por isso que eu não quero que você vá, mas eu sei que você também If you're losing sleep in aberdeen If you're losing sleep in aberdeen Se você está perdendo o sono em Aberdeen Im only a phone call away Im only a phone call away Im apenas um telefonema de distância You'll find comfort in the memories that ill relay You'll find comfort in the memories that ill relay Você vai encontrar conforto nas memórias que relé doente Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Those were the days we'll say Those were the days we'll say Aqueles eram os dias nós vamos dizer Those were the day Those were the day Aqueles eram os dias Those were the days we'll say Those were the days we'll say Aqueles eram os dias nós vamos dizer Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Even though you've got a million best friends Even though you've got a million best friends Mesmo que você tem um milhão de melhores amigos I don't want the label I don't want the label Eu não quero o rótulo I just want your presence I just want your presence Eu só quero a sua presença And these words on my wrist will apply till the end, And these words on my wrist will apply till the end, E estas palavras no meu pulso será aplicado até o fim, I see you as a brother just as much as a best friend I see you as a brother just as much as a best friend Eu vejo você como um irmão, tanto como um melhor amigo So i will fight the deeper urge to say come home So i will fight the deeper urge to say come home Então eu vou lutar o mais profundo desejo de vir dizer casa Cos i know you have to go Cos i know you have to go Porque eu sei que você tem que ir And when you cross those scottish boarders And when you cross those scottish boarders E quando você atravessar essas fronteiras scottish Mark my words they'll be locking up their daughters Mark my words they'll be locking up their daughters Marque minhas palavras vão ser trancando suas filhas And they'll all be singing And they'll all be singing E todos eles vão estar cantando They'll all be singing They'll all be singing Todos eles vão estar cantando Oh oh oh my god oh oh its michael dawson x 12 Oh oh oh my god oh oh its michael dawson x 12 Oh oh oh oh oh meu deus o Michael Dawson x 12 If you're losing sleep in aberdeen If you're losing sleep in aberdeen Se você está perdendo o sono em Aberdeen Im only a phone call away y Im only a phone call away y Im apenas um telefonema de distância y Ou'll find comfort in the memories that ill relay Ou'll find comfort in the memories that ill relay Ou'll encontrar conforto nas memórias que relé doente Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Those were the days we'll say Those were the days we'll say Aqueles eram os dias nós vamos dizer Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Those were the days we'll say Those were the days we'll say Aqueles eram os dias nós vamos dizer Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias Those were the days we'll say Those were the days we'll say Aqueles eram os dias nós vamos dizer Those were the days Those were the days Aqueles eram os dias