×
Original Corrigir

If We Can Get Through This

Se conseguirmos superar isso

How can someone so beautiful as you be such a terrible human? How can someone so beautiful as you be such a terrible human? Como alguém tão bonito como você pode ser um humano tão terrível? I lay in bed at night and wonder to myself I lay in bed at night and wonder to myself Deito na cama à noite e me pergunto What the fuck are we doing? Yeah What the fuck are we doing? Yeah Que porra estamos fazendo? Sim But I like the way that you always stand up for yourself But I like the way that you always stand up for yourself Mas eu gosto do jeito que você sempre se defende But you gotta take it too far, and you drag me through hell But you gotta take it too far, and you drag me through hell Mas você precisa ir longe demais e me arrasta pelo inferno Honey, you know how to turn me around Honey, you know how to turn me around Querida, você sabe como me mudar Don't know how you do it Don't know how you do it Não sei como você faz So let's smoke (let's smoke) So let's smoke (let's smoke) Então vamos fumar (vamos fumar) Let's drink (let's drink) Let's drink (let's drink) Vamos beber (vamos beber) 'Til we're fuckin' in the bathroom, leanin' over the sink 'Til we're fuckin' in the bathroom, leanin' over the sink Até que estamos fodendo no banheiro, debruçados sobre a pia So let's dance (let's dance) So let's dance (let's dance) Então vamos dançar (vamos dançar) Let's grind (let's grind) Let's grind (let's grind) Vamos moer (vamos moer) We've only gotta make it 'til the end of the night We've only gotta make it 'til the end of the night Nós só temos que fazer isso até o final da noite 'Cause if we can get through this 'Cause if we can get through this Porque se pudermos superar isso We can get through anything We can get through anything Podemos passar por qualquer coisa There's nothing we can't forgive There's nothing we can't forgive Não há nada que não possamos perdoar We can get through anything We can get through anything Podemos passar por qualquer coisa I believe in you, you believe in me I believe in you, you believe in me Eu acredito em você, você acredita em mim And I guess that's all that matters And I guess that's all that matters E acho que é tudo o que importa So if we can get through this So if we can get through this Então, se pudermos superar isso We can get through anything, oh We can get through anything, oh Nós podemos superar qualquer coisa, oh If we can get through this, we can get through If we can get through this, we can get through Se conseguirmos superar isso, podemos superar Yeah Yeah Sim I'm pretty sure there must be someone out there I'm pretty sure there must be someone out there Tenho certeza de que deve haver alguém lá fora Who'll take care of me better Who'll take care of me better Quem vai cuidar de mim melhor 'Cause something scares the living shit outta me 'Cause something scares the living shit outta me Porque algo me assusta a merda viva About staying forever, yeah About staying forever, yeah Sobre ficar para sempre, sim But I like the way that you sit up there on your high horse But I like the way that you sit up there on your high horse Mas eu gosto do jeito que você senta lá no seu cavalo You make me feel like if I left You make me feel like if I left Você me faz sentir como se eu fosse embora It would be my loss It would be my loss Seria minha perda I'm still here, baby, I'm your prisoner for the foreseeable future, yeah I'm still here, baby, I'm your prisoner for the foreseeable future, yeah Eu ainda estou aqui, baby, eu sou sua prisioneira no futuro próximo, sim So let's smoke (let's smoke) So let's smoke (let's smoke) Então vamos fumar (vamos fumar) Let's drink (let's drink) Let's drink (let's drink) Vamos beber (vamos beber) 'Til we're fuckin' in the bathroom, leanin' over the sink 'Til we're fuckin' in the bathroom, leanin' over the sink Até que estamos fodendo no banheiro, debruçados sobre a pia So let's dance (let's dance) So let's dance (let's dance) Então vamos dançar (vamos dançar) Let's grind (let's grind) Let's grind (let's grind) Vamos moer (vamos moer) We've only gotta make it 'til the end of the night We've only gotta make it 'til the end of the night Nós só temos que fazer isso até o final da noite 'Cause if we can get through this 'Cause if we can get through this Porque se pudermos superar isso We can get through anything, mmm We can get through anything, mmm Podemos passar por qualquer coisa, mmm There's nothing we can't forgive There's nothing we can't forgive Não há nada que não possamos perdoar We can get through anything We can get through anything Podemos passar por qualquer coisa I believe in you, you believe in me I believe in you, you believe in me Eu acredito em você, você acredita em mim And I guess that's all that matters And I guess that's all that matters E acho que é tudo o que importa So if we can get through this So if we can get through this Então, se pudermos superar isso We can get through (anything) We can get through (anything) Nós podemos passar (qualquer coisa) Oh, I believe we can get Oh, I believe we can get Oh, acredito que podemos conseguir Oh-whoa, yeah Oh-whoa, yeah Oh-whoa, sim 'Cause if we can get through this 'Cause if we can get through this Porque se pudermos superar isso We can get through anything (oh, we can get through) We can get through anything (oh, we can get through) Nós podemos superar qualquer coisa (oh, nós podemos superar) Mmm Mmm Mmm There's nothing we can't forgive There's nothing we can't forgive Não há nada que não possamos perdoar We can get through anything (we can get through anything) We can get through anything (we can get through anything) Podemos superar qualquer coisa (podemos superar qualquer coisa) I believe in you, you believe in me I believe in you, you believe in me Eu acredito em você, você acredita em mim And I guess that's all that matters (all, all, yeah) And I guess that's all that matters (all, all, yeah) E eu acho que isso é tudo o que importa (tudo, tudo, sim) So if we can get through this So if we can get through this Então, se pudermos superar isso We can get through anything, oh We can get through anything, oh Nós podemos superar qualquer coisa, oh If we can get through this, we can get through If we can get through this, we can get through Se conseguirmos superar isso, podemos superar

Composição: Chris Loco / Max Wolfgang / James Arthur





Mais tocadas

Ouvir James Arthur Ouvir