You were my sanctuary You were my sanctuary Você era meu santuário I was your tree of life I was your tree of life Eu era sua árvore da vida The nights were so divine The nights were so divine As noites eram tão divinas They heard you screaming every night They heard you screaming every night Eles ouviram você gritando todas as noites I was the boy this time I was the boy this time Eu era o menino dessa vez The birds come from the trees The birds come from the trees Os pássaros vêm das árvores Oh darling, wait two minutes Oh darling, wait two minutes Oh querida espere dois minutos I would hate for you to leave I would hate for you to leave Eu odiaria que você fosse embora Let's make this night uncut Let's make this night uncut Vamos deixar esta noite sem cortes Let's keep the curtains shut Let's keep the curtains shut Vamos manter as cortinas fechadas I'll take you to the stars I'll take you to the stars Eu vou te levar para as estrelas 'Cause now the sky is not enough 'Cause now the sky is not enough Porque agora o céu não é suficiente And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos You're at that silly age You're at that silly age Você está nessa idade boba The drugs will rule your life The drugs will rule your life As drogas vão governar sua vida Cold cheeks and blood-shot eyes are cleaning up to say goodnight Cold cheeks and blood-shot eyes are cleaning up to say goodnight Bochechas frias e olhos injetados de sangue limpando tudo para dizer boa noite I knew that you'd outgrow I knew that you'd outgrow Eu sabia que você iria superar And now we just don't flow And now we just don't flow E agora simplesmente não fluímos The way we used to do The way we used to do Da maneira que costumávamos fazer You used to think that I was cool You used to think that I was cool Você costumava pensar que eu era legal I'm on the other side I'm on the other side Estou do outro lado I walked to watch the light I walked to watch the light Eu andei para ver a luz Don't tell me what you've got Don't tell me what you've got Não me diga o que você tem It's half as good as you and It's half as good as you and É tão bom quanto você e And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos Look at this montage Look at this montage Olha esta montagem Oh, you were happy then Oh, you were happy then Oh, você era feliz então I made it for you to remind you of how you were then I made it for you to remind you of how you were then Eu fiz para você lembrar de como você era então You've got your new life You've got your new life Você tem sua nova vida See through those new eyes See through those new eyes Veja através desses novos olhos You've got your know-it-all friends, oh You've got your know-it-all friends, oh Você tem seus amigos sabe-tudo, oh Look at this montage Look at this montage Olha esta montagem Oh, you were happy then Oh, you were happy then Oh, você era feliz então I made it for you to remind you of how you were then, oh I made it for you to remind you of how you were then, oh Eu fiz isso para você lembrar de como você era então, oh And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos And I hear the echoes And I hear the echoes E eu ouço os ecos You were my sanctuary You were my sanctuary Você era meu santuário I was your tree of life I was your tree of life Eu era sua árvore da vida The nights were so divine The nights were so divine As noites eram tão divinas They heard you screaming every night They heard you screaming every night Eles ouviram você gritando todas as noites