We started in October We started in October Nós começamos em outubro Drowned our sins in cold November rain Drowned our sins in cold November rain Afogou nossos pecados na chuva fria de novembro Thoughts all through December Thoughts all through December Pensamentos até dezembro Prayed for snow to cover up the pain Prayed for snow to cover up the pain Orou para a neve encobrir a dor Been so long under winter's night Been so long under winter's night Já esteve tanto tempo sob a noite de inverno Waiting for the sun Waiting for the sun Esperando pelo sol Watching the horizon Watching the horizon Observando o horizonte Everybody's coming home for summer Everybody's coming home for summer Todo mundo está vindo para casa para o verão But still feels a million miles away But still feels a million miles away Mas ainda se sente um milhão de milhas de distância What a feeling, taste the freedom What a feeling, taste the freedom Que sensação, o sabor da liberdade There with every bite There with every bite Há com cada mordida Finally we're coming home Finally we're coming home Finalmente estamos chegando em casa We shadow-boxed the enemy We shadow-boxed the enemy Nós encurralamos o inimigo Swing until we extradite our fears Swing until we extradite our fears Balance até que extraditar nossos medos Their backed into a corner Their backed into a corner O seu apoio para um canto Ring the bell, we shed our blood and tears Ring the bell, we shed our blood and tears Toque o sino, derramamos nosso sangue e lágrimas Like hibernating sun-rays, hoping for the sun Like hibernating sun-rays, hoping for the sun Como hibernação de raios solares, esperando o sol Watching the horizon Watching the horizon Observando o horizonte Everybody's coming home for summer Everybody's coming home for summer Todo mundo está vindo para casa para o verão But still feels a thousand miles away But still feels a thousand miles away Mas ainda se sente a mil milhas de distância What a feeling, taste the freedom What a feeling, taste the freedom Que sensação, o sabor da liberdade There with every bite There with every bite Há com cada mordida Finally we're coming home Finally we're coming home Finalmente estamos chegando em casa Oh, we suffered in silence Oh, we suffered in silence Oh, nós sofremos em silêncio Through storms and through violence Through storms and through violence Através de tempestades e pela violência We stayed our way We stayed our way Permanecemos no nosso caminho The waves have sub-sided The waves have sub-sided As ondas têm sub-lados Clouds have divided Clouds have divided Nuvens se diviram Found a reason to survive Found a reason to survive Encontre uma razão para sobreviver Found the will to stay alive Found the will to stay alive Encontre a vontade de permanecer vivo That will be the last thing that we do That will be the last thing that we do Essa será a última coisa que faremos Heading for summer Heading for summer Rumo ao verão Back home for summer Back home for summer De volta para casa para o verão Everybody's coming home for summer Everybody's coming home for summer Todo mundo está vindo para casa para o verão (everybody) (everybody) (Todo mundo) But still feels a thousand miles away But still feels a thousand miles away Mas ainda se sente a mil milhas de distância What a feeling, (what a feeling) What a feeling, (what a feeling) Que sensação, (que sentimento) Taste the freedom (taste the freedom) Taste the freedom (taste the freedom) Saborear a liberdade (sabor a liberdade) There with every bite There with every bite Há com cada mordida Finally we're coming home Finally we're coming home Finalmente estamos chegando em casa Oh, we're coming home Oh, we're coming home Oh, nós estamos voltando para casa Oh, I'm coming home Oh, I'm coming home Oh, eu estou voltando para casa