Verse 1: Verse 1: Verso 1: There ain't nobody home today There ain't nobody home today Hoje não há ninguém em casa But I'm gonna be ok But I'm gonna be ok Mas eu vou estar bem Sometimes it's really hard when I'm trying to explain Sometimes it's really hard when I'm trying to explain Ás vezes é realmente difícil quando eu estou tentando explicar What's going on in my heart What's going on in my heart O que está acontecendo em meu coração What's running through my vains What's running through my vains O que está correndo em minhas veias And I never ever wanted to wake up in this weather - whether And I never ever wanted to wake up in this weather - whether E eu nunca quis acordar com este tempo Or not it was clever to sever our relationship Or not it was clever to sever our relationship Ou ele não foi inteligente para cortar com nosso envolvimento? I tried to reach out for your hand I tried to reach out for your hand Eu tentei pegar na sua mão But their's nothing there to hold on to But their's nothing there to hold on to Mas não dava pra te segurar Was it me or was it you that just wouldn't budge how can you Was it me or was it you that just wouldn't budge how can you Era eu ou era você que simplesmente não se mexia como deveria Explain to me cause I don't think I understand and it's overdue Explain to me cause I don't think I understand and it's overdue Explique-me porque eu não entendo e não acho isso inadimplente Tell me what you want cause I just don't get what to do Tell me what you want cause I just don't get what to do Diga-me o que quiser porque eu simplesmente não sei o que fazer Chorus: Chorus: Refrão: Won't you tell me what you want Won't you tell me what you want Você não vai me dizer o que você quer? Tell me what you need Tell me what you need Diga-me o que você precisa Tell me what to say Tell me what to say Diga-me o que dizer And put it in a timemachine And put it in a timemachine E coloque-o em uma máquina do tempo And it's never what we want And it's never what we want Nunca é como queremos It's never what it seems It's never what it seems Nunca é o que parece We live in an illusion We live in an illusion Vivemos em uma ilusão Until we face reality Until we face reality Até ter que encarar a realidade Won't you tell me what you want Won't you tell me what you want Você não vai me dizer o que você quer? Tell me what you need Tell me what you need Diga-me o que você precisa Tell me what to say Tell me what to say Diga-me o que dizer And put it in a timemachine And put it in a timemachine E coloque-o em uma máquina do tempo Can't you tell me what to do Can't you tell me what to do Você não pode me dizer o que fazer? Tell me where to go Tell me where to go Diga-me para onde ir Tell me what to think Tell me what to think Diga-me o que pensar 'cause I just don't know 'cause I just don't know Porque simplesmente eu não sei Verso 2: Verse 2: Verse 2: Se eu pudesse voltar no tempo And if I could go back in time And if I could go back in time Se eu pudesse dar-lhe apenas mais uma chance So I could give it one more try So I could give it one more try Gostaria de poupar-lhe as lágrimas e de poupar-lhe o choro I would save you all that the tears that you cry I would save you all that the tears that you cry Porque menina, parece que você não foi feita pra mim Cause you were really never meant to be mine Cause you were really never meant to be mine E eu nunca jamais pensei que seria melhor deixá-la ir And I never ever thought it would be better to let her go And I never ever thought it would be better to let her go Porque juntos, você não se bate para resolver isso para melhor Cause together you ain't knock it work it out for go better Cause together you ain't knock it work it out for go better Então você pode me deixar saber So could you let me know So could you let me know Eu tentei pegar na sua mão I tried to reach out for your hand I tried to reach out for your hand Mas não dava pra te segurar But their's nothing there to hold on to But their's nothing there to hold on to Era eu ou era você que simplesmente não se mexia como deveria Was it me or was it you that just wouldn't budge how can you Was it me or was it you that just wouldn't budge how can you Explique-me porque eu não entendo e não acho isso inadimplente Explain to me cause I don't think I understand and it's overdue Explain to me cause I don't think I understand and it's overdue Diga-me o que quiser porque eu simplesmente não sei o que fazer Tell me what you want cause I just don't get what to do Tell me what you want cause I just don't get what to do Refrão: Chorus: Chorus: Você não vai me dizer o que você quer? Won't you tell me what you want Won't you tell me what you want Diga-me o que você precisa Tell me what you need Tell me what you need Diga-me o que dizer Tell me what to say Tell me what to say E coloque-o em uma máquina do tempo And put it in a timemachine And put it in a timemachine Nunca é como queremos And it's never what we want And it's never what we want Nunca é o que parece It's never what it seems It's never what it seems Vivemos em uma ilusão We live in an illusion We live in an illusion Até ter que encarar a realidade Until we face reality Until we face reality Você não vai me dizer o que você quer? Won't you tell me what you want Won't you tell me what you want Diga-me o que você precisa Tell me what you need Tell me what you need Diga-me o que dizer Tell me what to say Tell me what to say E coloque-o em uma máquina do tempo And put it in a timemachine And put it in a timemachine Eu sei que as coisas nunca permanecem as mesmas I know things never stay the same I know things never stay the same Somos obrigados a mudar We are bound to change We are bound to change Agora estou vivendo no passado Now I'm living in the past Now I'm living in the past E eu quero voltar de novo And I wanna go back again And I wanna go back again