Step out the door 2 A.M yesterday Step out the door 2 A.M yesterday Saí pela porta ás 02:00 da manhã de ontem Me and my friend keeping the night aflame Me and my friend keeping the night aflame Eu e meu amigo estávamos mantendo a noite em chamas And as we’re walking in the clear night blind And as we’re walking in the clear night blind E enquanto andávamos na noite clara e cega Two guys come up and take him out of sight Two guys come up and take him out of sight Dois caras vieram e levaram-no fora da vista All I know is one thing All I know is one thing Tudo o que sei They hit him hard, he doubles up They hit him hard, he doubles up É que golpearam-no com força, ele se desdobra They takes his money and they run They takes his money and they run Eles levam o dinheiro dele, correm And all I can do is watch them go And all I can do is watch them go E tudo o que posso fazer é vê-los irem embora His hands are round his nose His hands are round his nose Suas mãos estão em volta de seu nariz His blood is on his clothes His blood is on his clothes Seu sangue está em suas roupas What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t hurt What doesn’t hurt O que não faz mal Sometimes you feel you’re up against the world Sometimes you feel you’re up against the world Às vezes você sente que você está contra o mundo What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t break What doesn’t break O que não quebra This life it seems This life it seems Essa vida parece To bring you to your knees To bring you to your knees Para trazê-lo de joelhos You try, you bleed, then finally you breathe You try, you bleed, then finally you breathe Você tenta você sangrar, finalmente, você respira She was the dream that kept me up at night She was the dream that kept me up at night Ela era o sonho que me manteve acordado à noite I couldn’t face the world without her eyes I couldn’t face the world without her eyes Eu não poderia enfrentar o mundo sem os olhos dela I never knew it till she disappeared I never knew it till she disappeared Eu não percebi até ela desaparecer My life would be a bunch of souvenirs My life would be a bunch of souvenirs Minha vida seria um monte de lembranças All I know is what it is her heart, she doubles up All I know is what it is her heart, she doubles up Tudo o que sei é o que é seu coração, ela se desdobra She packs her bag and then she runs She packs her bag and then she runs Ela embala sua bolsa e, em seguida, ela corre And all I can do is watch her go And all I can do is watch her go E tudo o que posso fazer é vê-la ir I’ve lost all I own I’ve lost all I own Perdi tudo o que tenho What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t hurt What doesn’t hurt O que não faz mal Sometimes you feel you’re up against the world Sometimes you feel you’re up against the world Às vezes você sente que você está contra o mundo What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t break What doesn’t break O que não quebra This life it seems This life it seems Essa vida parece To bring you to your knees To bring you to your knees Para trazê-lo de joelhos You try, you bleed, then finally you breathe You try, you bleed, then finally you breathe Você tenta, você sangra, finalmente, você respira What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t hurt What doesn’t hurt O que não faz mal Sometimes you feel you’re up against the world Sometimes you feel you’re up against the world Às vezes você sente que você está contra o mundo What doesn’t kill ya What doesn’t kill ya O que não te mata What doesn’t break What doesn’t break O que não quebra This life it seems This life it seems Essa vida parece To bring you to your knees To bring you to your knees Para trazê-lo de joelhos You try, you bleed, then finally you breathe You try, you bleed, then finally you breathe Você tenta, você sangra, finalmente, você respira