One friday night, I took a pill or maybe two One friday night, I took a pill or maybe two Uma noite de sexta-feira, tomei uma pílula ou talvez duas Down at the car park, I saw everyone I knew Down at the car park, I saw everyone I knew Lá no estacionamento, eu vi todo mundo que eu conhecia And before the night was started And before the night was started E antes que a noite tivesse começado We had planned to crash a party We had planned to crash a party Nós planejamos estragar uma festa Just a place that someone knew Just a place that someone knew Apenas um lugar que alguém conhecia A local house belonging to a gangster’s crew A local house belonging to a gangster’s crew Uma casa local pertencente a uma equipe de gangsters And at the door they shone a light into my face And at the door they shone a light into my face E na porta eles colocaram uma luz em meu rosto Have to admit I felt a little out of place Have to admit I felt a little out of place Tenho que admitir que me senti um pouco fora do lugar But I made my way inside But I made my way inside Mas eu entrei Past a thousand crazy eyes Past a thousand crazy eyes Passei por milhares de olhos loucos Then a friend took me aside Then a friend took me aside Então um amigo me puxou pro lado e disse: Said everyone here has a knife Said everyone here has a knife Todos aqui têm uma faca I've seen it all, I've seen it all now I've seen it all, I've seen it all now Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora I swear to god I’ve seen it all I swear to god I’ve seen it all Eu juro por Deus, eu já vi de tudo Nothing shocks me any more after tonight Nothing shocks me any more after tonight Nada mais me choca depois desta noite Those little doves had sent my mind and heart a-beating Those little doves had sent my mind and heart a-beating Essas pombinhas enviaram à minha mente e coração um sinal To say I felt weird really doesn't need repeating To say I felt weird really doesn't need repeating Para dizer que me senti estranho, não precisa nem repetir I could sense the mounting tension I could sense the mounting tension Eu podia sentir a tensão crescente, The atmosphere of violence The atmosphere of violence O clima de violência And then they took a guy outside And then they took a guy outside E então eles levaram um cara lá pra fora And someone stabbed him with a knife And someone stabbed him with a knife E alguém o apunhalou com uma faca I've seen it all, I've seen it all now I've seen it all, I've seen it all now Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora I swear to god I’ve seen it all I swear to god I’ve seen it all Eu juro por Deus, eu já vi de tudo Nothing shocks me any more after tonight Nothing shocks me any more after tonight Nada mais me choca depois desta noite I've seen it-all, I've seen it all now I've seen it-all, I've seen it all now Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora I've seen it all, I've seen it all now I've seen it all, I've seen it all now Eu já vi de tudo, eu já vi de tudo agora I swear to god I’ve seen it all I swear to god I’ve seen it all Eu juro por Deus, eu já vi de tudo Nothing shocks me any more Nothing shocks me any more Nada mais me choca After tonight I’ve seen the light After tonight I’ve seen the light Depois desta noite, eu vi a luz But not the kind I would’ve liked But not the kind I would’ve liked Mas não do jeito que eu gostaria