Hey, did I ever really hurt you? Hey, did I ever really hurt you? Ei, eu realmente machuquei você? Or did you really have to say goodbye? Or did you really have to say goodbye? Ou você realmente teve que dizer adeus? Well, I saw another side of you that night Well, I saw another side of you that night Bem, eu vi outro lado seu naquela noite You were tired but you covered with makeup You were tired but you covered with makeup Você estava cansado mas coberto de maquiagem Always something that you wanna run away from Always something that you wanna run away from Sempre algo de que você quer fugir I thought I knew you so I never had to say too much I thought I knew you so I never had to say too much Eu pensei que te conhecia então eu nunca tive que falar muito Say too much Say too much Fala demais I should've known I should've known Eu deveria saber Ooh, you were flipping out of nowhere Ooh, you were flipping out of nowhere Ooh, você estava surtando do nada Nowhere, nowhere Nowhere, nowhere Lugar nenhum, lugar nenhum That's not you That's not you Não é você Did you really have to go there Did you really have to go there Você realmente teve que ir lá Go there, go there? Go there, go there? Vai lá, vai lá? My God, wait My God, wait Meu deus espera Did I ever really hurt you? Did I ever really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or did you really have to say goodby?? Or did you really have to say goodby?? Ou você realmente teve que dizer adeus? Well, I saw another side of you that night Well, I saw another side of you that night Bem, eu vi outro lado seu naquela noite Did I ?ver really hurt you? Did I ?ver really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or is it just the way you are when you sleep? Or is it just the way you are when you sleep? Ou é apenas a maneira como você fica quando dorme? Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não tem que ir e fazer uma cena In the middle of the bar with all your friends there In the middle of the bar with all your friends there No meio do bar com todos os seus amigos lá Painting me to be the villain and it ain't fair Painting me to be the villain and it ain't fair Me pintando para ser o vilão e isso não é justo My lips were kissed and now they're bleeding My lips were kissed and now they're bleeding Meus lábios foram beijados e agora eles estão sangrando And we're breaking up, breaking up And we're breaking up, breaking up E nós estamos terminando, terminando I should've known I should've known Eu deveria saber Ooh, you were flipping out of nowhere Ooh, you were flipping out of nowhere Ooh, você estava surtando do nada Nowhere, nowhere Nowhere, nowhere Lugar nenhum, lugar nenhum That's not you That's not you Não é você Did you really have to go there Did you really have to go there Você realmente teve que ir lá Go there, go there? Go there, go there? Vai lá, vai lá? My God, wait My God, wait Meu deus espera Did I ever really hurt you? Did I ever really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or did you really have to say goodbye? Or did you really have to say goodbye? Ou você realmente teve que dizer adeus? Well, I saw another side of you that night Well, I saw another side of you that night Bem, eu vi outro lado seu naquela noite Did I ever really hurt you? Did I ever really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or is it just the way you are when you sleep? Or is it just the way you are when you sleep? Ou é apenas a maneira como você fica quando dorme? Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não precisava ir e fazer uma cena Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não precisava ir e fazer uma cena Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não tem que ir e fazer uma cena Did I ever really hurt you? Did I ever really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or did you really have to say goodbye? Or did you really have to say goodbye? Ou você realmente teve que dizer adeus? Well, I saw another side of you that night Well, I saw another side of you that night Bem, eu vi outro lado seu naquela noite Did I ever really hurt you? Did I ever really hurt you? Eu realmente te machuquei? Or is it just the way you are when you sleep? Or is it just the way you are when you sleep? Ou é apenas a maneira como você fica quando dorme? Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não tem que ir e fazer uma cena Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não tem que ir e fazer uma cena Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Well, you didn't have to go and make a scene Well, you didn't have to go and make a scene Bem, você não tem que ir e fazer uma cena