I wrote this song by your kitchen table I wrote this song by your kitchen table Eu escrevi esta canção na mesa da sua cozinha Maybe it all seems okay Maybe it all seems okay Talvez tudo pareça bem Sometimes it's better just to laugh than to run away Sometimes it's better just to laugh than to run away Às vezes é melhor apenas rir do que fugir Maybe I'll leave you in the coming winter Maybe I'll leave you in the coming winter Talvez eu vá deixá-la no próximo inverno And all of your dreams soon fade away And all of your dreams soon fade away E todos os seus sonhos em breve desapareçam Sometimes it's better just to run than to play your game Sometimes it's better just to run than to play your game Às vezes é melhor apenas correr do que jogar o seu jogo When we were laying down When we were laying down Quando estávamos nos deitando And you held my hand And you held my hand E você segurou a minha mão Amongst the opal flowers Amongst the opal flowers Entre as flores opala When we sat outside When we sat outside Quando sentamos lá fora And I see it's over now we just grew out of love And I see it's over now we just grew out of love E agora vejo que acabou, estamos crescidos demais para o amor Out from the darkness Out from the darkness Saída da escuridão Your heartlessness haunting my future Your heartlessness haunting my future Sua crueldade assombra o meu futuro Down on all fours Down on all fours De todos os quartos You bark bright at the descending moonlight You bark bright at the descending moonlight Você balbucia mais ao luar minguante You'll be with the rest of the lonely people You'll be with the rest of the lonely people Você estará com o resto das pessoas solitárias Ones who live in a cold dark place Ones who live in a cold dark place Aquelas que vivem em um lugar frio e escuro Sometimes it's better just to run then to face the pain Sometimes it's better just to run then to face the pain Às vezes é melhor apenas correr do que enfrentar a dor I've not been seeing you for some time now I've not been seeing you for some time now Eu não tenho visto você há algum tempo And still you choose to hold my hate And still you choose to hold my hate E ainda assim você opta por manter meu ódio But after how I handled it you're hardly to blame But after how I handled it you're hardly to blame Mas depois de como eu lidei com isso, você é bem culpada I feel you read my mind I feel you read my mind Eu sinto você ler minha mente And look through my soul And look through my soul E olhar através da minha alma As our love grew fainter As our love grew fainter Enquanto o nosso amor crescia mais fraco And your face grew wetter And your face grew wetter E o seu rosto ficava mais úmido And I see it's over now And I see it's over now E eu vejo que acabou We just grew out of love We just grew out of love Estamos crescidos demais para o amor Out from the darkness Out from the darkness Saída da escuridão Your heartlessness haunting my future Your heartlessness haunting my future Sua crueldade assombra o meu futuro Down on all fours Down on all fours De todos os quartos You bark bright at the descending moonlight You bark bright at the descending moonlight Você balbucia mais ao luar minguante All of the rest of our days together All of the rest of our days together Todo o resto de nossos dias juntos I may have never seemed the same I may have never seemed the same Eu posso não ter parecido o mesmo sometimes there's nothing we can do when we all change sometimes there's nothing we can do when we all change Às vezes não há nada que possamos fazer quando todos mudamos And now my hearts in And now my hearts in E agora meu coração Not a half for you Not a half for you Não está nem na metade de você Another situation Another situation Uma outra situação Now the mornings golden Now the mornings golden Agora todas as manhãs douradas And I see it's over now And I see it's over now E eu vejo que acabou We just grew out of love We just grew out of love Estamos crescidos demais para o amor Out from the darkness Out from the darkness Saída da escuridão Your heartlessness haunting my future Your heartlessness haunting my future Sua crueldade assombra o meu futuro Down on all fours Down on all fours De todos os quartos You bark bright at the descending moonlight You bark bright at the descending moonlight Você balbucia mais ao luar minguante