Hang around on the weekends, darling Hang around on the weekends, darling Fique por aqui nos fins de semana, querida While we figure it out While we figure it out Enquanto nós descobrimos isso Maybe leave on the sunday morning Maybe leave on the sunday morning Vá embora na manhã de domingo talvez Cause I'd act tough and we break up Cause I'd act tough and we break up Porque eu agiria mal e nós terminaríamos It's on, it's on It's on, it's on Está rolando, está rolando Never mind what you said last week babe Never mind what you said last week babe Nãos e preocupe com o que você disse naquela semana, baby I forgive what you've done I forgive what you've done Eu perdoo o que você fez You come back on the sunday evening You come back on the sunday evening Volte em um domingo à noite We go and we live in doubt We go and we live in doubt Nós saímos, vivemos em dúvida It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Está ficando velho e é tudo culpa sua It's getting old and it's all your fault It's getting old and it's all your fault Porque eu não faço o que mandam Because I won't do what I'm told Because I won't do what I'm told É o que faz minha mente precisar de sal amargo It makes my mind need bitter salt It makes my mind need bitter salt Está rolando, está rolando It's on, it's on It's on, it's on Vamos olhar para as imagens, querida Shall we go to the pictures darling Shall we go to the pictures darling Iremos ver o que está em Shall we go see what's on Shall we go see what's on Só para discutir sobre isso respirando Just to argue about everything Just to argue about everything Porque quando nós discutimos, você e eu grito Cause when we're out we only shout Cause when we're out we only shout Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Está ficando a saber que é tudo culpa sua It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Porque eu não farei o que mandam It's getting old and it's all your fault It's getting old and it's all your fault É o que faz minha mente precisar de sal amargo Because I won't do what I'm told Because I won't do what I'm told Está rolando, está rolando It makes my mind need bitter salt It makes my mind need bitter salt Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on It's on, it's on Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Está ficando velho e é tudo culpa sua It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Porque eu não faço o que mandam It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on É o que faz minha mente precisar de sal amargo It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on Está rolando, está rolando It's getting old and it's all your fault It's getting old and it's all your fault Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando Because I won't do what I'm told Because I won't do what I'm told Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It makes my mind need bitter salt It makes my mind need bitter salt Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on Está rolando, está rolando, está rolando, está rolando It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on It's on, it's on, it's on, it's on