×
Original Corrigir

Laat Me Niet Alleen (Ne Me Quitte Pas)

Não Me Deixe Sozinho

Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Toe, vergeet de strijd Toe, vergeet de strijd Por favor, esqueça a luta Toe, vergeet de nijd Toe, vergeet de nijd Por favor, esqueça a inveja Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho En die domme tijd En die domme tijd E o tempo estúpido Vol van misverstand Vol van misverstand Cheio de mal-entendido Ach, vergeet hem Ach, vergeet hem Ah, esqueça- Want het was verspilde tijd Want het was verspilde tijd Porque é um desperdício de tempo Hoe vaak hebben wij Hoe vaak hebben wij Quantas vezes nós Met een snijdend woord Met een snijdend woord Com uma palavra de corte Ons geluk vermoord Ons geluk vermoord Matávamos nossa felicidade Kom, dat is voorbij Kom, dat is voorbij Vamos lá, acabou Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Lief, ik zoek voor jou Lief, ik zoek voor jou Doce, eu estou olhando para você In stof van de wegen In stof van de wegen Na poeira das estradas De parelen van regen De parelen van regen As pérolas de chuva De parelen van dauw De parelen van dauw As pérolas d´orvalho Ik zal heel mijn leven Ik zal heel mijn leven Eu toda a minha vida Werken zonder rust Werken zonder rust Trabalhei sem descanso Om jou licht en lust Om jou licht en lust Para tua luz e luxúria Goud en goed te geven Goud en goed te geven Ouro e bom Ik sticht een gebied Ik sticht een gebied Fundei uma área Waar de liefde troont Waar de liefde troont Onde o amor é entronizado Waar de liefde loont Waar de liefde loont Onde o amor compensa Waar jouw wil geschiedt Waar jouw wil geschiedt Onde tua vontade é feita Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Ik bedenk voor jou Ik bedenk voor jou Eu acho para você Woorden rood en blauw Woorden rood en blauw Palavras vermelhas e azuis Taal voor jou aleen Taal voor jou aleen Idioma para você sozinha En met warme mond En met warme mond E com a boca quente Zeggen wij elkaar Zeggen wij elkaar Nós dizemos um ao outro Eens was er een paar Eens was er een paar Era uma vez um casal Dat zichzelf weer vond Dat zichzelf weer vond Isso em si sentiu novamente Ook vertel ik jou Ook vertel ik jou Eu também digo-te Van de koning Van de koning Rei Die stierf van nostalgie Die stierf van nostalgie Que morreu de nostalgia Hunkerend naar jou Hunkerend naar jou Ansiando por você Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Want uit een vulkaan Want uit een vulkaan Devido a um vulcão Die was uitgeblust Die was uitgeblust Que foi extinto Breekt zich na wat rust Breekt zich na wat rust Parado após algum descanso Toch het vuur weer baan Toch het vuur weer baan Ainda assim, o clima faz fogo En op oude grond En op oude grond E no velho chão Ziet men vaak het graan Ziet men vaak het graan freqüentemente vê o grão Heel wat hoger staan Heel wat hoger staan Suportar muito maior Dan op verse grond Dan op verse grond Em seguida, num solo Het wit mint het zwart Het wit mint het zwart A hortelã branca do preto Zwakheid mint de kracht Zwakheid mint de kracht A fraqueza hortelã da força Daglicht mint de nacht Daglicht mint de nacht Como a luz do dia á noite Mijn nacht mint jouw hart Mijn nacht mint jouw hart Minha noite hortelã, seu coração Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Nee, ik huil niet meer Nee, ik huil niet meer Não, eu não choro mais Nee, ik spreek niet meer Nee, ik spreek niet meer Não, eu não falo mais Want ik wil alleen Want ik wil alleen Porque eu só quero Horen hoe je praat Horen hoe je praat Ouvir tua fala Kijken hoe je lacht Kijken hoe je lacht Ver teu sorriso Weten hoe je zacht Weten hoe je zacht Sabendo quão suave Door de kamer gaat Door de kamer gaat Passando através da câmara Nee, ik vraag niet meer Nee, ik vraag niet meer Não, eu não peço mais Ik wil je schaduw zijn Ik wil je schaduw zijn Eu quero ser tua sombra Ik wil je voetstap zijn Ik wil je voetstap zijn Eu quero ser o seu passo Ik wil je adem zijn Ik wil je adem zijn Eu quero você sem fôlego Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho Laat me niet alleen Laat me niet alleen Não me deixe sozinho






Mais tocadas

Ouvir Jacques Brel Ouvir