Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Trouxeram a tequila com gelo, aye sim (sim!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Alguns shots e eu não conseguia parar, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você (uh huh) All I think about is you All I think about is you Tudo que eu penso é sobre você Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Tropeçando prestes a cair, aye sim (sim!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) Não conseguia parar mais alguns shots, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você All I think about is you All I think about is you Tudo que eu penso é sobre você ¿Que tal mami? Where you been tho? Yeah (yea!) ¿Que tal mami? Where you been tho? Yeah (yea!) E aí mamãe? Onde você esteve? Sim I see ya passe kinda cutthroat, yeah (yea!) I see ya passe kinda cutthroat, yeah (yea!) Eu vejo você fora de moda tipo uma assassina, sim But I ain’t tryna start un uproar, yeah (yea!) But I ain’t tryna start un uproar, yeah (yea!) Mas eu não estou tentando começar um tumulto, sim But you’re the one I saved my love for, yeah But you’re the one I saved my love for, yeah Mas você é a única pra quem eu salvei meu amor, sim But your family never bought it, yeah (yea!) But your family never bought it, yeah (yea!) Mas sua família não permite, sim Now your brother tryna stop me, yeah (yea!) Now your brother tryna stop me, yeah (yea!) Agora seu irmão está tentando me parar, sim What the hell did I get into, yeah (yea!) What the hell did I get into, yeah (yea!) Aonde diabos eu fui me meter, sim When all I want is to be with you, yeah (yea!) When all I want is to be with you, yeah (yea!) Quando tudo que eu quero é estar com você, sim Got my problems on my mind like all night Got my problems on my mind like all night Tenho meus problemas em mente a noite toda Drinking just tryna get my head right Drinking just tryna get my head right Bebo só pra deixar minha cabeça no lugar Couldn’t see the stop signs like a red light Couldn’t see the stop signs like a red light Não vi os sinais de pare, tipo uma luz vermelha Before I pour it down I’ll say Before I pour it down I’ll say Antes de me derramar, irei dizer Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Trouxeram a tequila no gelo, aye sim (sim!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Alguns shots e eu não conseguia parar, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você (uh huh) All I think about is you All I think about is you Tudo que eu penso é sobre você Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Tropeçando prestes a cair, aye sim (sim!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) Não conseguia parar mais alguns shots, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você (uh huh) All I think about is you All I think about is you Só consigo pensar em você Takings shots just to numb the pain Takings shots just to numb the pain Tomando shots só pra entorpecer a dor ‘Cause it hurts when I hear you name ‘Cause it hurts when I hear you name Porque dói quando escuto seu nome I don’t even wanna close my eyes I don’t even wanna close my eyes Eu não quero nem mesmo fechar meus olhos ‘Cause you’re the one I see when I dream at night ‘Cause you’re the one I see when I dream at night Porque você é a única que vejo quando sonho à noite I wish I could let the feelings fade I wish I could let the feelings fade Queria poder deixar meus sentimentos desaparecerem ‘Cause it’s killing me to live this way ‘Cause it’s killing me to live this way Porque está me matando viver desse jeito I wish that we never said goodbye I wish that we never said goodbye Eu queria que a gente nunca dissesse adeus I would die to see you one last time I would die to see you one last time Eu poderia morrer pra te ver uma última vez Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Brought a tequila on the rock, aye yeah (yea!) Trouxeram a tequila no gelo, aye sim (sim!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Couple a shots I couldn’t stop, aye yeah (yea!) Alguns shots e eu não conseguia parar, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você (uh huh) All I think about is you All I think about is you Tudo que eu penso é sobre você Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Stumblin’ about to drop, aye yeah (yea!) Tropeçando prestes a cair, aye sim (sim!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) More shots couldn’t stop, aye yeah (yea!) Não conseguia parar mais alguns shots, aye sim (sim!) All I could think about was you (uh huh) All I could think about was you (uh huh) Tudo que eu conseguia pensar era em você (uh huh) All I think about is you All I think about is you Só consigo pensar em você