Every time I'm thinking bout Every time I'm thinking bout Sempre estou pensando sobre The day coming 'round The day coming 'round O dia que está por vir Well I'll be strong Well I'll be strong Bom,serei forte Well that's the day that passes into night Well that's the day that passes into night Aí o dia se torna noite it's like I can't hold on it's like I can't hold on E é como se eu não conseguisse aguentar I can't hold on I can't hold on Eu não consigo aguentar I'm uneasy, And I'm weak in the knees I'm uneasy, And I'm weak in the knees Estou preocupado,e estou com meus joelhos cedendo And I'm trying not to breathe And I'm trying not to breathe Estou tentando não respirar Not believing, Not believing you're gone Not believing, Not believing you're gone Não acreditar,não acreditar que você partiu And that I was the one to let you And that I was the one to let you E que fui eu que te deixei I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela So lonely for her So lonely for her Tão solitário por ela I'm staring at the clock but the clock I'm staring at the clock but the clock Estou encarando o relógio,mas o relógio Doesn't talk, it just stands still Doesn't talk, it just stands still Não fala,ele só fica parado A head full of fuzz, and a puzzle A head full of fuzz, and a puzzle A cabeça perturbada,e um engima That adds up the scandal That adds up the scandal Que se adiciona ao escandalo No I can't handle three nights No I can't handle three nights Não,eu não aguento três noites So I shudder to think So I shudder to think Estremeço ao pensar When the nights turn to weeks When the nights turn to weeks Quando as noites se tornam semanas Am I alright? The comedian said Am I alright? The comedian said Eu estou bem? o comediante diz That a day without lights just... That a day without lights just... Que um dia sem luz somente ... I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela I'm so lonely for her I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela I'm so, I'm so lonely I'm so, I'm so lonely Estou tão,tão solitário por ela I'm so lonely I'm so lonely estou tão solitário My one and only.. My one and only.. Somente eu I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela (And when the rain comes) (And when the rain comes) (E quando a chuva chegar) I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela (It'll fall and that's okay) (It'll fall and that's okay) (Ela cairá e está tudo bem) I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela (And when the sun comes out) (And when the sun comes out) (E quando o sol sair) I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela (It's gonna be a beautiful day) (It's gonna be a beautiful day) (Será um dia lindo) I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela I'm so, I'm so lonely for her I'm so, I'm so lonely for her Estou tão,tão solitário por ela All I know is that All I know is that Só sei que I'm so, lonely for her.. for her I'm so, lonely for her.. for her Estou tão,tão solitário por ela Open my window, oh.. Open my window, oh.. Abro minha janela,oh I'm ready to live with this I'm ready to live with this Estou pronto para viver com isso And you walk by my window, oh.. And you walk by my window, oh.. E você passa pela minha janela You give me something to miss You give me something to miss Você me dá algo para sentir falta White legs to the touch White legs to the touch Enquanto minhas pernas tremem Why do you hurt me so much Why do you hurt me so much Por que você me machuca tanto?