Of things I should be thankful for I've had a goodly share Of things I should be thankful for I've had a goodly share Das coisas que eu deveria ser grato por eu tive uma participação considerável And as I sit here in the comfort of my cosy chair And as I sit here in the comfort of my cosy chair E como eu me sento aqui no conforto da minha cadeira confortável My fancy takes me to a humble eastside tenement My fancy takes me to a humble eastside tenement Minha fantasia me leva para um cortiço Eastside humilde Three flights up in the rear to where my childhood days were spent Three flights up in the rear to where my childhood days were spent Três voos até na parte traseira para onde os meus dias de infância foram passados It wasn't much like paradise but 'mid the dirt and all It wasn't much like paradise but 'mid the dirt and all Não era muito parecido com o paraíso, mas "meio a sujeira e tudo There sat the sweetest angel, one that I fondly call There sat the sweetest angel, one that I fondly call Lá estava o anjo mais doce, que eu carinhosamente chamo My yiddishe momme I need her more then ever now My yiddishe momme I need her more then ever now Meu yiddishe momme eu preciso dela mais do que nunca agora My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow Meu yiddishe momme eu gostaria de beijar aquela testa enrugada I long to hold her hands once more as in days gone by I long to hold her hands once more as in days gone by Anseio para segurar as mãos mais uma vez, como em tempos passados And ask her to forgive me for things I did that made her cry And ask her to forgive me for things I did that made her cry E pedir-lhe que me perdoe pelas coisas que eu fiz que a fez chorar How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles Como poucos eram os seus prazeres, ela nunca se importou com estilos da moda Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles Suas jóias e tesouros que ela encontrou-os em sorrisos do seu bebê Oh I know that I owe what I am today Oh I know that I owe what I am today Oh, eu sei que eu devo o que sou hoje To that dear little lady so old and gray To that dear little lady so old and gray Para que querida senhora tão velho e cinza To that wonderful yiddishe momme of mine To that wonderful yiddishe momme of mine Para esse maravilhoso momme yiddishe meu My yiddishe momme I need her more then ever now My yiddishe momme I need her more then ever now Meu yiddishe momme eu preciso dela mais do que nunca agora My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow My yiddishe momme I'd like to kiss that wrinkled brow Meu yiddishe momme eu gostaria de beijar aquela testa enrugada I long to hold her hands once more as in days gone by I long to hold her hands once more as in days gone by Anseio para segurar as mãos mais uma vez, como em tempos passados And ask her to forgive me for things I did that made her cry And ask her to forgive me for things I did that made her cry E pedir-lhe que me perdoe pelas coisas que eu fiz que a fez chorar How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles How few were her pleasures, she never cared for fashion's styles Como poucos eram os seus prazeres, ela nunca se importou com estilos da moda Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles Her jewels and treasures she found them in her baby's smiles Suas jóias e tesouros que ela encontrou-os em sorrisos do seu bebê Oh I know that I owe what I am today Oh I know that I owe what I am today Oh, eu sei que eu devo o que sou hoje To that dear little lady so old and gray To that dear little lady so old and gray Para que querida senhora tão velho e cinza To that wonderful yiddishe momme of mine To that wonderful yiddishe momme of mine Para esse maravilhoso momme yiddishe meu