Trouble travels fast Trouble travels fast Problemas viajam rápido When you're specially designed for crash testing When you're specially designed for crash testing quando você é especialmente projetado para prova de choque Or wearing wool sunglasses in the afternoon Or wearing wool sunglasses in the afternoon Ou está colocando óculos de sol de lã durante a tarde Come on and tell us what you're trying to prove Come on and tell us what you're trying to prove Venha e nos conte o que você está tentando provar Because it's a battle when you dabble in war Because it's a battle when you dabble in war Porque é uma batalha quando você se interessa pela guerra You store it up, unleash it, then you piece it together You store it up, unleash it, then you piece it together Você acumula, desencadeia, então junta os pedaços Whether the storm drain running rampant just stamp it Whether the storm drain running rampant just stamp it Se a tempestade drena correndo excessivamente, apenas sele isso And send it to somebody who's pretending to care And send it to somebody who's pretending to care e envie para alguém que está fingindo se importar Just cash in your blanks for little toy tanks Just cash in your blanks for little toy tanks Apenas saque para comprar pequenos tanques de brinquedo Learn how to use them, then abuse them and choose them Learn how to use them, then abuse them and choose them Aprenda como usá-los, então abuse deles e os escolha Over conversations relationships are overrated Over conversations relationships are overrated Novamente, conversas de relacionamentos são extremamente valorizadas “I hated everyone” said the sun “I hated everyone” said the sun "Eu odiava todos", disse o sol And so I will cook all your books And so I will cook all your books E assim eu vou cozinhar todos seus livros You're too good looking and mistooken You're too good looking and mistooken Você está muito bonito e errado You could watch it instead You could watch it instead Você podia apenas observar From the comfort of your burning beds From the comfort of your burning beds do conforto de suas camas ardentes …Or you can sleep through the static …Or you can sleep through the static ...Ou pode dormir pela estática Who needs sleep when we've got love? Who needs sleep when we've got love? Quem precisa dormir quando temos amor? Who needs keys when we've got clubs? Who needs keys when we've got clubs? Quem precisa de chaves quando temos clavas? Who needs please when we've got guns? Who needs please when we've got guns? Quem precisa de por favor quando temos armas? Who needs peace when we've gone above Who needs peace when we've gone above Quem precisa de paz quando já estamos lá em cima But beyond where we should have gone? But beyond where we should have gone? Mas, além de onde nós devíamos ter ido? We went beyond where we should have gone We went beyond where we should have gone Nós fomos além de onde devíamos ter ido Stuck between channels my thoughts all quit Stuck between channels my thoughts all quit Preso entre os canais, meus pensamentos logo desistem I thought about them too much, allowed them to touch I thought about them too much, allowed them to touch Eu pensei demais sobre eles permiti que tocassem The feelings that rained down on the plains all dried and cracked The feelings that rained down on the plains all dried and cracked os sentimentos que choveram nas planícies secas e rachadas Waiting for things that never came Waiting for things that never came Esperando por coisas que nunca chegaram Shock and awful thing to make somebody think Shock and awful thing to make somebody think Coisa chocante e terrível fazer alguém pensar That they have to choose pushing for peace supporting the troops That they have to choose pushing for peace supporting the troops que eles tem que escolher promover a paz apoiando as tropas And either you're weak or you'll use brut force-feed the truth And either you're weak or you'll use brut force-feed the truth E que ou você é fraco ou vai alimentar a verdade usando de força bruta The truth is we say not as we do The truth is we say not as we do A verdade é o que nós dizemos não como fazemos We say anytime, anywhere, just show your teeth and strike the fear We say anytime, anywhere, just show your teeth and strike the fear Dizemos qualquer hora, em qualquer lugar Apenas mostre os dentes e espalhe o medo Of god wears camouflage, cries at night and drives a dodge Of god wears camouflage, cries at night and drives a dodge de Deus use camuflagem, grite durante a noite e dirige um Dodge Pick up the beat and stop hogging the feast Pick up the beat and stop hogging the feast Levanta a batida e pára de emporcalhar o banquete That's no way to treat an enemy That's no way to treat an enemy Isso não é maneira de tratar um inimigo Well mighty mighty appetite Well mighty mighty appetite Bem, boca nervosa we just eat ‘em up and keep on driving we just eat ‘em up and keep on driving Acabamos de jantá-los e continuamos dirigindo Freedom can be freezing take a picture from the pretty side Freedom can be freezing take a picture from the pretty side A liberdade pode estar congelando, tire uma foto do lado bonito Mind your manners wave your banners Mind your manners wave your banners Oleh seus modos, agite suas bandeiras What a wonderful world that this angle can see What a wonderful world that this angle can see Que mundo maravilhoso este ângulo pode ver But who needs to see what we've done? But who needs to see what we've done? Mas, quem precisa ver o que nós temos feito? Who needs please when we've got guns? Who needs please when we've got guns? Quem precisa de por favor quando temos armas? Who needs keys when we've got clubs? Who needs keys when we've got clubs? Quem precisa de chaves quando temos claves? Who needs peace when we've gone above Who needs peace when we've gone above Quem precisa de paz quando já estamos lá em cima But beyond where we should have gone? But beyond where we should have gone? Nós fomos além de onde devíamos ter ido Beyond where we should have gone Beyond where we should have gone Nós fomos além de onde devíamos ter ido We went beyond where we should have gone We went beyond where we should have gone Nós fomos além de onde devíamos ter ido Beyond where we should have gone Beyond where we should have gone Além de onde devíamos ter ido