Looking at himself but wishing he was someone else Looking at himself but wishing he was someone else Olhando pra si mesmo e desejando ser outra pessoa Because the posters on the wall they don't look like him at all Because the posters on the wall they don't look like him at all Porque o poster na parede não parece nem um pouco com ele So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin Então ele aperta o cinto, encolhe a barriga, puxa o cabelo pra trás e sorri Laughing at himself because he knows he ain't loved at all Laughing at himself because he knows he ain't loved at all Rindo de si mesmo porque ele sabe que não é nem um pouco amado He gets his courage from the can, He gets his courage from the can, Ele retira sua coragem da bebida It makes him feel like a man It makes him feel like a man Que faz ele se sentir homem Because he's loving all the ladies Because he's loving all the ladies Porque ele ama as mulheres But the ladies don't love him at all But the ladies don't love him at all Mas as mulheres não o amam nem um pouco Cause when he's not drunk Cause when he's not drunk Porque quando ele não está bêbado He's only stuck on himself He's only stuck on himself Só pensa em si mesmo And then he has the nerve And then he has the nerve E ainda tem coragem To say he needs a decent girl To say he needs a decent girl De dizer que precisa de uma garota decente Looking at herself but wishing she was someone else Looking at herself but wishing she was someone else Olhando pra si mesma e desejando ser outra pessoa Because the body of the doll it don't look like hers at all Because the body of the doll it don't look like hers at all Porque o corpo da boneca não parece nem um pouco com o seu So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin Então ela aperta a cinta, encolhe a barriga, joga o cabelo pra cima e sorri Laughing at herself because she knows she ain't that at all Laughing at herself because she knows she ain't that at all Rindo de si mesma porque sabe que ela não é nem um pouco assim All caught up in the trends All caught up in the trends Toda presa nas modas Well the truth began to bend Well the truth began to bend Quando a verdade começa se retorcer And the next thing you know man And the next thing you know man E de um momento pra outro There just ain't no truth left at all There just ain't no truth left at all Não sobra verdade nenhuma Cause when the pretty girl walks Cause when the pretty girl walks Porque quando a garota bonita caminha She walks so proud She walks so proud Ela caminha orgulhosa And when the pretty girl laughs And when the pretty girl laughs E quando a garota bonita ri Oh man, she laughs so loud Oh man, she laughs so loud Cara, Ela ri tão alto And if it ain't this then its that And if it ain't this then its that E se isto não é isso então isto é aquilo As a matter of fact As a matter of fact é como uma questão de lógica She hasn't had a day to relax She hasn't had a day to relax Ela não tem tido tempo pra descansar Since she has lost her ability to think clearly Since she has lost her ability to think clearly Desde então ela perdeu a habilidade de pensar claramente Well I'm an energetic hypothetic version of another person Well I'm an energetic hypothetic version of another person Bem, eu sou uma versão energética hipotética de outra pessoa Check out my outsides there ain't nothing in here Check out my outsides there ain't nothing in here Olha para minha aparência não tem nada aqui dentro Well I'm a superficial, systematic, music television addict Well I'm a superficial, systematic, music television addict Bem, sou superficial, sistemático e viciado em televisão. Check out my outsides there ain't nothing in Check out my outsides there ain't nothing in Olhe para minha aparência não tem nada dentro Here comes another one, just like the other one Here comes another one, just like the other one Lá vem outro, igual ao outro Looking at himself but wishing he was someone else Looking at himself but wishing he was someone else Olhando pra si mesmo e desejando que fosse outra pessoa Because the posters on the wall they don't look like a him Because the posters on the wall they don't look like a him Porque os posters na parede não se parecem com ele And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin Então ele aperta o cinto, encolhe a barriga, puxa o cabelo pra trás e sorri Laughing at himself because he knows he ain't loved at all Laughing at himself because he knows he ain't loved at all Rindo de si mesmo porque ele sabe que não é nem um pouco amado He knows he ain't loved at all He knows he ain't loved at all Ele sabe que não é nem um pouco amado