×
Original Espanhol Corrigir

Good People

Pessoas boas

well you're in it's your show now well you're in it's your show now Você ganhou, é seu show agora so what's it gonna be ? so what's it gonna be ? Então, o que vai ser? cause people will tune in cause people will tune in Porque as pessoas irão sintonizar how many train wrecks do we need to see how many train wrecks do we need to see Quantos trens destruídos nós precisamos ver, before we lose touch of before we lose touch of Antes que percamos contato? without this was low without this was low E nós pensávamos que isso estava baixo let's bad getting worse so let's bad getting worse so Bem, está ruim, ficando pior... where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? i've been changing channels i've been changing channels Eu estava mudando de canal i don't see them i don't see them e não as vi on the tv shows on the tv shows nos programas de TV where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? we got heaps and heaps of what we saw we got heaps and heaps of what we saw Nós temos pilhas e pilhas de tudo que semeamos they got this and that they got this and that Eles têm isso e aquilo with a rattle of tat with a rattle of tat com uma conversa rápida test down, 1 2 test down, 1 2 Testando, um, dois, man what you gonna do man what you gonna do cara, o que faremos? bad news, missed use bad news, missed use Notícias ruins mal usadas, got too much to lose got too much to lose há muito a perder gimme some truth gimme some truth Dê-me alguma verdade agora, now whose side are we on now whose side are we on de que lado nós estamos? whatever you say, turn on the boobtube whatever you say, turn on the boobtube Qualquer coisa que você disser,ligue o tubo idiota, i'm in the mood to obey i'm in the mood to obey eu estou a fim de obedecer, so leave me astray, and by the way now so leave me astray, and by the way now então guie-me para fora do caminho,e a propósito agora... where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? i've been changing channels i don't see them i've been changing channels i don't see them Eu estava mudando de canal e não as vi on the tv shows on the tv shows nos programas de TV where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? we got heaps and heaps of what we saw we got heaps and heaps of what we saw Nós temos pilhas e pilhas de tudo que semeamos sitting around feeling far away sitting around feeling far away Sentado, sentindo-me tão longe so far away but i can feel the debris so far away but i can feel the debris Tão longe, mas eu posso sentir as ruínas, can you feel it ? can you feel it ? você consegue sentir? you interrupt me from a friendly conversation you interrupt me from a friendly conversation Você me interrompe de uma conversa amigável to tell me how great it's all gonna be to tell me how great it's all gonna be Para me contar como tudo será maravilhoso you might notice some hesitation you might notice some hesitation Talvez você repare alguma hesitação it's important to you it's not important to me it's important to you it's not important to me Porque isso é importante pra você,não é importante pra mim. but way down by the edge or your reason but way down by the edge or your reason Mas lá no fundo da sua razão well it's forgetting the show well it's forgetting the show Está começando a aparecer and all i really wanna know is and all i really wanna know is e o eu realmente quero saber é... where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? i've been changing channels i've been changing channels Eu estava mudando de canal i don't see them on the tv shows i don't see them on the tv shows e não as vi nos programas de TV where did all the good people go, where did all the good people go, Para onde todas as pessoas boas foram? we got heaps and heaps of what we saw we got heaps and heaps of what we saw Nós temos pilhas e pilhas de tudo que semeamos [ chorus + verse 2 at the same time ] [ chorus + verse 2 at the same time ] [refrão verso 2 ao mesmo tempo] they got this and that they got this and that Eles têm isso e aquilo with a rattle of tat with a rattle of tat com uma conversa rápida test down, 1 2 test down, 1 2 Testando, um, dois, man what you gonna do man what you gonna do cara, o que faremos? bad news, missed use bad news, missed use Notícias ruins mal usadas, gimme some truth gimme some truth dê-me alguma verdade you got too much to lose you got too much to lose Você tem muito a perder now whose side are we on now whose side are we on De que lado nós estamos hoje? but anyway, ok whatever you say, but anyway, ok whatever you say, mas de qualquer jeito,ok qualquer coisa que você disser, wrong or resolute, i'm in the mood to obey wrong or resolute, i'm in the mood to obey Errado e determinado, mas a fim de obedecer station thru station station thru station De estação a estação (???) (???) (???) where did all the people go ? where did all the people go ? Para onde todas as pessoas boas foram? going.. going.. Indo... going .. going .. Indo... going .. going .. Indo...

Composição: Jack Hody Johnson





Mais tocadas

Ouvir Jack Johnson Ouvir