I don't care if it rains or freezes I don't care if it rains or freezes No me importa si llueve o se congela as long as I've got my plastic Jesus as long as I've got my plastic Jesus mientras yo tengo mi Jesús de plástico sitting on the dashboard of my car sitting on the dashboard of my car sentado en el salpicadero de mi coche it comes in colors pink and pleasant it comes in colors pink and pleasant Viene en colores rosa y agradable it glows in the dark cause its iridescent it glows in the dark cause its iridescent que brilla en la oscuridad de su causa iridiscente I'll take it with me whenever I go far I'll take it with me whenever I go far Me lo llevo conmigo cada vez que van mucho más so give me my lady Madonna so give me my lady Madonna así que me da mi señora Madonna dressed in rhinestones and sitting on a dressed in rhinestones and sitting on a vestido con diamantes de imitación y sentado en una pedestal of abalone shells pedestal of abalone shells pedestal de conchas de abulón driving 90 but I'm not scared driving 90 but I'm not scared 90 de conducción, pero no tengo miedo because I've got my Virgin Mary because I've got my Virgin Mary porque tengo mi Virgen María assuring me that I will never go to hell assuring me that I will never go to hell me aseguró que nunca voy a ir al infierno And by the way And by the way Y por cierto You know that hope will make you strange You know that hope will make you strange Usted sabe que la esperanza le hará extraño Make you blink, make you blank, make you sink Make you blink, make you blank, make you sink Hacer parpadear, te hacen en blanco, que se hunde It will make you afraid of change It will make you afraid of change Te hará miedo al cambio And often blame And often blame Y a menudo la culpa The box with the view of the world The box with the view of the world La caja con la visión del mundo And the walls that fill the frame And the walls that fill the frame Y los muros que llenan el marco I turn it up but then I turn it off I turn it up but then I turn it off I turn it up, pero luego lo apago Because I can't stand when they start to talk Because I can't stand when they start to talk Porque no puedo estar en pie cuando empiezan a hablar About the hurting and killing About the hurting and killing Acerca de los heridos y la muerte Whose shoes are we filling Whose shoes are we filling ¿De quién son los zapatos que llenar The damage and ruin The damage and ruin El daño y la ruina Man, the things that we're doing Man, the things that we're doing El hombre, las cosas que estamos haciendo We gotta stop, we gotta turn it all off We gotta stop, we gotta turn it all off Tenemos que parar, tenemos que convertir todo apagado We gotta rewind and start it up again We gotta rewind and start it up again Tenemos que retroceder y empezar de nuevo Because we fell across the fall line Because we fell across the fall line Debido a que a través de la línea de la caída Ain't there nothing sacred anymore Ain't there nothing sacred anymore ¿No hay nada más sagrado Somebody saw him jump Somebody saw him jump Alguien lo vio saltar But nobody saw him slip But nobody saw him slip Pero nadie lo vio deslizarse I guess he lost a lot of hope I guess he lost a lot of hope Creo que él perdió mucho de la esperanza And then he lost his grip And then he lost his grip Y luego perdió su dominio Now he's lying in the freeway Now he's lying in the freeway Ahora él está tendido en la autopista In the middle of this mess In the middle of this mess En medio de este lío Guess we lost another one Guess we lost another one Supongo que perdió otro Just like the other one Just like the other one Al igual que el otro Optimistic hypocrite Optimistic hypocrite Hipócrita optimista That didn't have the nerve to quit That didn't have the nerve to quit Que no tienen el coraje de dejar de fumar The things that kept him wanting more The things that kept him wanting more Las cosas que lo mantuvo con ganas de más Until he finally reached the core Until he finally reached the core Hasta que finalmente llegó a la base He fell across the fall line He fell across the fall line Cayó en la línea de caída de Ain't there nothing sacred anymore Ain't there nothing sacred anymore ¿No hay nada más sagrado